学科分类
/ 10
190 个结果
  • 简介:本文认为汉语研究如果能把视角扩大一些,看看其他语言特别是亲属语言的特点,做些语言间的比较,就会发掘出单个语言研究所看不到的特点和规律。文中还举例说明如何从语言视角发现问题、解释问题以及验证已有的认识。

  • 标签: 跨语言 反观 验证 解释 藏缅语 汉语
  • 简介:语言磨蚀是语言习得的逆过程,当受蚀者的语言能力出现退化时,语言成分磨蚀的顺序与其习得的顺序正相反,呈现回归性特征。国外验证回归性假说的实证研究涉及到多个语种的不同的语言层面。文章通过介绍西方的几个主要语种和日语,以及汉语作为第二语言的外语磨蚀的研究,分析了不同目的语在外语磨蚀中的表现及其回归速度。

  • 标签: 语言磨蚀 回归假说 阈值水平 再学习
  • 简介:亚瑟·本森(1862—1925),英国散文家、诗人、教育家。父亲是19世纪末坎特伯雷大主教爱德华·怀特·本森,叔叔是19世纪哲学家亨利·西奇维克。曾就读于伊顿公学和剑桥大学,后来又分另0在这两个地方教学。1915年到1925年担任剑桥大学莫德林学院的院长。他的诗歌和散文在当时享有美名,他还写了很多广受欢迎的鬼故事,并留下了长达四百万字的日记。

  • 标签: 19世纪末 经历 剑桥大学 散文家 教育家 爱德华
  • 简介:感知不仅关乎人对自身及世界的认识,也奠定了个体在社会生活中的言行举止和相互交往的基础。因而,注重个体的西方文化关注感知的历史可谓源远流长。尽管感知本身并无独立的历史,但在不同历史时期中,却存在着不同的主导性感知模式。本文力争从历史性角度出发,以跨学科的文化学研究范式为指导,简要梳理古典至西方启蒙运动时期感知话语的嬗变,以探究启蒙时期对感知的理解以及相关文化实践对人的感知和交往方式的重塑。

  • 标签: 感知 认识 再现 技术媒介 人类学
  • 简介:文学翻译要做到'信、达、雅',要有深厚的文学功底和广泛的生活阅历;科技翻译要做到'正确、准确、精确',必须掌握科技词汇和专业知识。文学翻译和科技翻译有着本质的区别,但在某些契合点两者可以交叉和重合。

  • 标签: 文学翻译 科技翻译 文学翻译和科技翻译的辨证关系
  • 简介:汉乐府《邪》中的“君”应理解为第二人称“你”;“山无陵,江水为竭”中的“为”已虚化成词头,作衬音助词。《邪》的字数虽少,但是只有认真分析才能把握字词含义,正确理解诗歌。

  • 标签: 上邪 训诂
  • 简介:后稷教人民耕耘和收获,培育出了五种谷物。五谷成熟,民众和统治者得以生养.人类于是有了自己的生存之道。人类如果仅是吃得饱.穿得暖,住得安逸.却缺乏教育.那么其社会生活仍近似禽兽。

  • 标签: 生存之道 社会生活 统治者 人类
  • 简介:随着汉语拼音字母的不断推广,字母的书写应用越来越广泛了。字母手写体书写效率的高低和质量的好坏,不但直接关系着汉语拼音的教学效果,并且对于今后全国范围内的应用有着深远的影响。因此,我们有必要探讨,怎样才能缩短手写体的学习过程,很快地掌握书写迅速、体式清晰美观的手写体。字母手写体的体式我们现在常常把字母的手写体和字母印刷体(罗马体正书)对立起来。实际,第十五世纪当印刷在意大利大大发展的时候,雕制铸字字模所用的字体,就是根据当时文艺复兴人文主义学者和抄书者所用的精抄本手稿字体,并参以碑铭体截线的特征,细心修饰调整

  • 标签: 汉语拼音字母 罗马体 精抄本 学习过程 清晰美观 教学效果
  • 简介:鞍礼常见于传统汉族婚礼中。清承明制,在政治制度、思想文化以及社会习俗等方面均出现法明现象。在汉族婚俗影响及本民族婚俗自身发展双重因素作用下,清末东北旗人,尤其是满洲旗人的婚礼中已普遍盛行新妇鞍礼。对清代东北旗人婚礼中行鞍礼出现的过程、寓意、鞍礼在婚礼中的序次以及出现原因进行梳理,有助于了解清代旗汉融合发展的情况。

  • 标签: 旗人 东北婚俗 融合
  • 简介:一百多年以来,《一千零一夜》从文学改编为艺术的历程理应成为研究的课题之一。考察《一千零一夜》从文学到艺术近两个世纪的演化过程,为艺术研究提供可资借鉴的案例。

  • 标签: 跨艺术 《一千零一夜》 改编
  • 简介:摘要本文以“滴滴出行”作为研究对象,从滴滴出行界营销时机的选择、品牌合作对象的选取、目标用户的筛选、与场景共融的营销方式的创造等角度进行分析,总结其取得成功的原因。并结合现今的营销环境与未来互联网、人工智能、大数据下的营销背景,从界营销模式的多元化、品牌信息的传播、大数据的精准营销三个方面对滴滴出行提出建议。

  • 标签: 跨界营销 滴滴出行 共享经济
  • 简介:"死"的本义是"生命终结",近代汉语中出现了作程度补语的用法。文章立足于程度补语"死"的历时演变,探讨"死"程度义获得的机制及程度副词的产生过程,同时结合类型学上的证据,探讨程度补语"死"的词性及程度副词作补语的理据。

  • 标签: 程度副词 “死” 补语 历时演变 类型学
  • 简介:柏林墙的倒塌和"9·11"恐怖袭击事件使全球地缘政治环境发生了重大变化,也改变了德美和欧美关系.本文认为:面对这一变化,如果仍固守冷战时期形成的行为方式和理念,已不利于德、欧、美大西洋关系的发展.德国、欧洲和美国应通过大西洋政策和大西洋机构的改革,构建一种新的大西洋关系.

  • 标签: 新地缘政治 跨大西洋关系 德美关系 欧美关系
  • 简介:在时下新闻教科书认定的新闻文体中,新闻一般分为两大类:一类为消息(新闻),一类为通讯。这只是大范畴的分类,具体而言,消息(新闻)又可分为动态消息、经验消息、解释性消息、述评性消息、人物消息等;而通讯则分为人物通讯、事件通讯、工作通讯、风貌通讯、特写等,这从理论看似乎很清晰,但用这些“尺子”去衡量具体的新闻文体时,却是那样的勉强、生硬。

  • 标签: 新闻文体 动态消息 工作通讯 教科书 一般 清晰
  • 简介:本文分、下两部分。上部分谈本问题的提出和从数词/数字(oДИH/1)的读、写、译几方面来谈它的用法和意义;下部分谈oДИH的某些具体用法及与其有关的其他词的语法形式和用法,同时还涉及性、数、格等语法范畴及形式。

  • 标签: oДИH 数词 数字 语法形式 俄语 复数形式
  • 简介:Lool’傻子’除了用作名词外,还可用作及物动词。林肯最有名的一句话是:”你可能一时蒙骗所有人,甚至可能蒙骗一些人一生,但不可能蒙骗所有人一生。”这里的“蒙骗”,英文就是fool。不过学者们翻遍林肯的所有著作,也找不到这段话。据麦克卢尔(AlexanderK.McClure)所著《林肯的故事》(Lincoln'sYarnsandStories,1904),

  • 标签: 傻子 故事 及物动词 所有人 林肯
  • 简介:我于1964年毕业于上海外国语学院(现上海外国语大学),学生时期就对翻译特别感兴趣,尤其喜欢对照着读原文和译文。当时没有像《英语世界》这样刊登对照读物的杂志,我就找英文作品的中文译本对照着看。

  • 标签: 翻译 上海外国语大学 学习 外国语学院 对照读物 英语世界
  • 简介:<正>名词性的“w+”(w表示词或词组)有两类,一类表示处所位置,例如:桌子上衣服上山坡大树上其中的“”表示“顶部”、“表面”或“上方”等具体意思,是方位词。另一类不表示处所位置,例如:思想上方法上学习安排上其中的“”不表示具体意思,不是方位词。本文要讨论的是后一类“w+”。因为前一类“w+”是名词语加方位词组成的方位结构,这在语法学界没有分歧,而后

  • 标签: 语缀 “上” 方位词语 复合名词 词组 名语素
  • 简介:陈四益先生在《学术的水准》一文中,曾仿照当代学术语言的流行风格与口吻写下这样一段文字:'枯枝的蚂蚁,如果不能从更为宏观的全部自然情景把握自身的行为,不能摆脱经验层面的认识原则,不能顾及各种动态与静态的综合效应,仅仅凭借观念史中原子化个人主义的主张行动,从广义后果论观察,它们就会步入误区。在原子化个人的支配性语境中,蚂蚁群体的集体无意识将使自身解救活动趋于低效甚至完全失败。如果枯枝的蚂蚁能凭借某种集中化手

  • 标签: 当代学术 流行风格 陈四益 原子化 支配性 集体无意识