学科分类
/ 3
41 个结果
  • 简介:本文初步分析了与汉语谚语相似的韩语谚语,指出它们的相似第一基于人类的共同认识,第十基于韩语谚语所受的汉语谚语的影响,文章认为,汉语谚语在韩语中的某些变化是其“韩化”的表现。

  • 标签: 汉语 谚语 韩语 对比分析 "韩化"表现
  • 简介:乐意学的东西决不会忘记。小时学过的,至死不忘记。人非生而知之者。不经痛苦羞辱,难以取得教训。要从别人的愚行中学到聪明。

  • 标签: “学习” 谚语 生而知之 忘记
  • 简介:旧情难忘。爱是爱的报答。爱情自会找出路。如不相互尊重,爱情就难持久。

  • 标签: 爱情 谚语 相互尊重
  • 简介:谚语新读1.EsistnochnichtallerTageAbend“,sagtedieEintagsfliege1eineMinutenachderGeburt。2.ErstdieArbeit,danndasVergngen”,sagtederEh...

  • 标签: 谚语 脱衣舞女 消防队长 人工呼吸 抽彩 新读
  • 简介:谚语新读BertoltBrechtAch,desArmenMorgenstundAch,desArmenMorgenstundHatfrdenReichenGoldimhund.Eineshtt’ichfastvergessen:Auchwerarb...

  • 标签: 谚语 警察 暗探 绞架 囚服 新读
  • 简介:一.WallsHaveEars隔墙有耳“隔墙有耳,”来源于下面的一个传说:在法国喀德琳·德·美第奇皇后(CatherinedeMedici1519—1589)摄政时代开始建造的卢浮宫,某些房间能够传声——在一个房间里讲话,在另一个房间可以听得一清二楚。生性多疑的美第奇皇后就是用这种手段获悉许多国家机密、发现许多人的阴谋的。在卢浮宫中能窃听他人谈话,这在当时是个秘密,后来秘密泄露,事情传开,于是就有“Wallshaveears”的说法。

  • 标签: 英语谚语 Walls 美第奇 传声 MEDICI 查理九世
  • 简介:翻译是文学园地里一株艳丽的奇葩,是一种艰苦的再创造。好的翻译作品不仅符合汉语的语言规律,为中国人所接受;同时又不失原文的民族特色和语言特点。要达到这一境界是不容易的。翻译谚语更加如此,因为谚语是结晶的文学,它是一个民族智慧的精华所在,体现全民族的精神风貌,全地区的风土人情。

  • 标签: 翻译 汉译 英语谚语 汉语 原文 语言规律
  • 简介:许多英文谚语之所以脍炙人口、世代相传,除了由于它们趣味隽永、富有哲理外,还由于它们音韵和谐、节奏感强,其表现方法主要有以下三种:一、头韵法,就是两个或多个单词词首辅音字母押韵。1.辅音押韵(l)Inforapenny,inforapound.一不做,二不休。(2)Practicemakesperfect.熟能生巧。(3)Lookbeforeyouleap.三思而后行。

  • 标签: 头韵 尾韵 PERFECT BREAD 乐观者 人以群分
  • 简介:谚语凝结了一个国家与民族的生活经验、智慧精华。虽然是以口语方式表现,却涵盖了整个人生。谚语是世界文化中非常古老的一部分,每种语言都有谚语,而且相同的意境可以有多种表述方式,现就英文谚语中近义谚语做一小结。

  • 标签: 近义谚语 英语 英汉对照 例句
  • 简介:<正>谚语是人民智慧的结晶,简练、生动,富于哲理性、教育性,为广大人民喜用。中国谚语的丰富在世界上是少有的,史襄哉编《中华谚海》(1927年,中华书局出版)时收12,424条,1958年兰州大学学生编《中国谚语资料》即收有45,814条,1980年农业出版社编辑部编《中国农谚》(农业出版社出版),单是农谚就收有三万三千多条。但这些书多数对所收谚语没有注释。可称为谚语辞典的谚语词典实际上几十年来一直没有出版过。因此,看到无锡师范学校《汉语谚语词典》编写组所编《汉语谚语词典》(江苏人民出版社出版),很是高兴。这是建国以来第一部谚语词典,认真研究其编写的得失,对今后编出更为完备的谚语辞典,应当是有参考价值的。

  • 标签: 气象谚语 汉语谚语 词典 中国谚语 卫生保健 农谚
  • 简介:<正>谚语的艺术特点很多,从修辞角度看,有以下几个方面:一、语言精练,概括性强语言精炼是谚语修辞上的一大特点。许多深刻的道理,复杂的经验,有益的教训,在谚语里仅仅用了三五个字或者一两句话就把它恰当地概括起来了。如:"斤鸡叫"这句谚语,只有三个字,就准确地概括了一条养鸡经验,意思是说公鸡只要养到斤把重时就可以啼鸣报晓了。这句话是经过多少次观察饲养公鸡的过程才概括而成的。三个字一句

  • 标签: 浅谈谚语 谚语修辞手法
  • 简介:谚语是人民群众中广泛流传的具有深刻含意的一些语句,是语言的一个重要组成部分。它反映了人民群众在社会生活实践中的经验、教训、体会和认识。在文字上谚语精练、通俗,朗朗上口,使用了丰富的修辞手法,比喻生动形象。谚语是在不同的历史环境中创造的,经过漫长岁月的锤炼,众多的谚语已经成为炉火纯青的文学结晶,代表了时代的智慧。谚语还有着丰富的民族性,它可以充分表达一个民族的精神风貌,是民族思想的精华所在。

  • 标签: 英语谚语 民族思想 社会生活实践 历史环境 人民群众 英美人
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:<正>前几年,笔者参加了《中国谚语集成·山东卷》的编纂工作,有机会学习到民间大量的谚语资料。其中,关于夫妻内容的谚语留下的印象最深,至今难忘。这一方面是由于此类谚语揭示了夫要间生活的许多道理,具有警世醒人的教育作用,另一方面就应该归因于它特有的表现形式,而比喻的运用可说是它突出的特点。以下结合山东各地流行的一些谚语,谈谈其中比喻的应用情况。

  • 标签: 中国谚语集成 比喻词 本体 秦安 人的教育 会学习
  • 简介:谚语,是用日常生活中使用的语言,按一定的口诵拍节形成的。它具有语言精炼、易诵易记的特点。笔者在日本进修期间,收到一位日本朋友寄来的1993年挂历。它版面不大,也无美女像显耀,但通篇是日语谚语。一日一句,一月一

  • 标签: 口诵 弥生 心嗽
  • 简介:谚语是流传于民间的简练通俗而富有哲理的语句,是人们劳动和生活经验的总结。在漫长的岁月里,它们经过千锤百炼,形成内容精辟、寓意深邃、脍炙人口的民族语言,在文学宝库中占有重要地位。许多谚语是在历史沿革中逐渐形成并流传下来的,它们往往有其深厚的社会文化的历史沉积与印记,与本民族的自然环境、人物风貌、风俗习惯、民族

  • 标签: 文化差异 英汉谚语 汉语谚语 自然环境 社会文化 宗教信仰