学科分类
/ 7
126 个结果
  • 简介:“西”一词,现今出版的几种主要辞书,如《辞源》、《辞海》、《汉语大词典》均予收录,释义也基本相同。《辞源》义项有二:一为“西堂清静之处”,书证为《汉书》所录司马相如《上林赋》“青龙蚴蟉于东箱,象舆婉倬于西”颜师古注“西者,西箱清静之处也”。又补充说“后指宫内游宴之处”,并引徐铉《茱萸》诗“长和菊花酒,高宴奉西”为证。

  • 标签: 释义 《汉语大词典》 《辞源》 《上林赋》 《辞海》 司马相如
  • 简介:清代皇族有宗窒、觉罗之别,凡显祖(努尔哈赤之父塔克世)本支称为宗室。清王朝建立伊始,即把宗室封爵定为和硕亲王、多罗郡王、多罗贝勒、固山贝子、镇国公、辅国公、镇将军、辅将军、奉将军九等,入关以后,又增加了不入八分镇国公、不入八分辅国公、奉恩将军三等,合为十二等。此外,亲王嫡子封世子,郡王嫡子封

  • 标签: 宗室爵 多罗贝勒 奉恩将军 不入八分镇国公 宗室封爵 入八分
  • 简介:长期以来,我国学界公认宋代科举韵《礼部韵略》早已亡佚。未知日本真福还藏有北宋刊本。本文作者对这个宇内孤本进行深入研究后,指出《集韵》和《礼部韵略》的编纂工作是平行展开的,并详细考察了真福本《礼部韵略》跟《附释文互注礼部韵略》等三种增订本以及《集韵》在韵目、小韵、反切和增字方面的异同,借此可以了解景祐原刊本《礼部韵略》的面貌。

  • 标签: 《礼部韵略》 真福寺
  • 简介:摘要兴福位于江苏省常熟市虞山北麓,是国务院确定的汉族地区佛教全国重点寺院,文物保护单位。本文通过对兴福建筑形制及石雕进行以现场拍照、观察、测量、记录的方式分析考略,藉以丰富佛教寺院历史文化内涵,探究近代中国佛教墓塔形态的发展演变。

  • 标签:
  • 简介:从《雪》创作时期的战争背景来看,川端康成在《雪》中构筑的“非现实的美”的世界以及通过驹子和叶子的形象显现出的人类生命的纯粹和美,是川端在战争时期对人类生命的讴歌。其真正的意图是:川端正是想要凭借这种对人类生命的纯粹和美的憧憬与信念,度过黑暗的战争年代。

  • 标签: 生命力 纯粹
  • 简介:课改的大幕在徐徐拉开,教师能力成长的关键作用日益凸显。全世界都在关注教育工作者如何转变教育理念,提升教育能力的问题。我国开展培计划已经有七年了,各级培训者也都在思考,如何让在职教师职业素养适应新的教育趋势和需求?对于教师自身来讲,也需要不断学习和充电,才能跟上形势,有所作为。

  • 标签: 教育趋势 大幕 教师能力 在职教师 教育能力 教育工作者
  • 简介:<正>发生在乾隆时期的“高云从案”,牵涉到一批从中央到地方的官吏,是当时影响较大的事件。乾隆皇帝借此案处罚了一批官吏,加强了对太监的管束,目的是为了威慑百官、打击太监、加强皇权。此案不仅影响到乾隆一朝,而且还影响到乾隆以后的嘉庆、道光、咸丰几朝,使得太监不敢轻易干预朝政,保证了清王朝在相当的一段时间里避免了由于宦官专权所导致的政治黑暗,有力地维护了皇权。

  • 标签: 太监 弘历 高云 宦官专权 乾隆皇帝 于敏中
  • 简介:语老乞大》是朝鲜人学习满文的基础教材,全部由对话组成,主要反映了元末明初中朝民间贸易及人民生活状况,对于研究满语文及其传播状况,了解中朝贸易历史特点以及满族与朝鲜族文化交流具有重要的历史价值。

  • 标签: 满语 老乞大 朝鲜语 汉语
  • 简介:汇宗,位于内蒙古自治区锡林格勒盟多伦县,始建于康熙年间,是当时漠南蒙古地区规模最大的藏传佛教寺院和活动中心。汇宗御制碑以满蒙汉藏四体文字镌刻,其内容反映“多伦会盟”的背景、经过、意义,以及汇宗修建的起因、目的、过程、管理等情况,具有重要的学术研究价值。因原石碑损毁无存,不仅无法利用其三种少数民族文字文本,而且存世流传的汉文文本也难以比较鉴别。新近发现该碑刻的满文和蒙古文底本,为其文本的比较和研究提供了必要的前提条件。同时,通过文本比较发现,各文本之间存在一定的差异,而且在比较重要的时间和内容上出现问题。该碑刻满文和蒙古文底本的发现,对汇宗的保护和修缮具有重要的现实意义。

  • 标签: 多伦诺尔 汇宗寺碑文 多伦会盟
  • 简介:manjuhergeniubaliyambuhaambag‘anjurnomun的新拟书名为《满文大藏经》或《文全藏经》,这与书序名称及书名著录原则均不符;“以国语译汉全藏经”则是乾隆帝《御制文翻译全藏经序》中的一句叙述话语,不能把“国语译汉全藏经”当作书名。该满文古籍应定书名为《文翻译全藏经》,全称为《御译文翻译全藏经》。承担该书翻译的是字经馆。字经馆是乾隆朝增设的临时性机构,开始时称“译经处”,专为修《文翻译全藏经》而设,隶属于内务府。清廷组织了一批人员专门从事《文翻译全藏经》的译刻人员,确保了《文翻译全藏经》的翻译质量。

  • 标签: 满文文献 《清文翻译全藏经》 书名 清字经馆 译刻人员
  • 简介:《皇职贡图》是清代乾隆年间编绘的大型民族图志,由画像和图说两部分组成,生动地描绘了清朝盛世时期藩属国、海外交往诸国以及国内各少数民族人物的样貌、服饰、生活等状况;满汉舍璧的图说文字概括地记录了相关国家、民族或部落的地理分布、历史沿革、社会生活、宗教信仰、语言文字、民族关系以及向清政府贡赋等情况。《皇职贡图》不仅能够为我们全面了解清代少数民族风土人情提供第一手资料,同时也能为中国美术史、中外关系史以及满语文等相关领域的研究提供必要的参考。

  • 标签: 职贡图 皇清职贡图 满文文献
  • 简介:一公元十世纪后半期以后大约一百多年的一段时间内,正值日本平安朝时代的中期,亦即日本文学史上的所谓中古时期。这一时期堪称是日木古典文学的鼎盛、巅峰期。作为这段时期文学史上的突出特点是一批出身于贵族、服务于宫廷的杰出女流作家的崛起。她们的成就为日本古代文坛增添了璀灿夺目的光彩。其中尤其引人注目的,是被誉为日本物语文学顶峰的《源氏物语》的作者紫式部和作为随笔文学的先驱作品《枕草子》的作者少纳言。关于紫式部的生平及其作品的成就,在我国已

  • 标签: 清少纳言 枕草子 随笔文学 物语文学 《源氏物语》 日本文学史
  • 简介:乾隆皇帝在位期间,亲自规范满语并颁发上谕加以推行,此即"钦定新语".本部分收录乾隆二十八年至三十六年间都虞司、会计司为抄送"钦定新语"给盛京内务府、盛京佐领的咨文12件,内容涉及官职、地名、生活用品、文书用语等.

  • 标签: 乾隆朝 钦定新清语