学科分类
/ 8
145 个结果
  • 简介:日语基本句型介绍(十七)南京国际关系学院张礼忠推量、估计(上)此类句型主要表示对于不确切的事物进行推测、估计,即“不确实的断定”。或者对于时间和空间较远的事物进行想象。是日语中常用句型之一,现择若干介绍如下:1、。汉译:大概……;可能……;或许……。...

  • 标签: 基本句型 助动词 日语 国际关系 推量 常用句型
  • 简介:日语基本句型介绍(十五)南京国际关系学院张礼忠根据、依据(上)此类句型主要表示行为、动作的根据和依据,即在句中后项根据前项的情况,而出现相应的行动或变化。是日语中经常出现和使用的一种句型,现择若干介绍如下:汉译:根据……;按照……;随着……。接续:(...

  • 标签: 基本句型 接续助词 格助词 日语 形式构成 无产阶级国际主义原则
  • 简介:科技语体的任何文章,都是反映科技实际内容的一种形式。科技文献离开了科技实际的语言是不存在的。从语言学角度分析,建筑在日语语言基础上的科技日语,表达的是科技方面的思想内容,是日语的一种应用语体,它与其他语体形式的日语没有本质上的区别。但科技日语语体描述...

  • 标签: 科技日语 科技语体 语体形式 基本特点 外来语 专业术语
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《第二语言需求分析》一书最大的特点是由编者Long系统地论述了任务型第二语言需求分析的具体方法,任务型需求分析法必须利用多种数据来源和多种数据收集方法,并对所获取的数据用三角核查法进行检验,以提高需求分析的可靠性。Long的需求分析方法论为现代需求分析提供了很好的理论指导。本书的其他章节为第二语言需求分析的具体事例。

  • 标签: 第二语言需求分析 数据来源 方法
  • 简介:随着改革开放的进一步深入,市场经济体制的进一步完善,商业行为、商务活动的愈加规范,人们之间的交往日益频繁、密切,一方面,作为交往、交流必备手段之一的应用写作,其重要性、迫切性日益凸现出来,重视、加强应用写作教学,探讨应用写作教学规律,成了当务之急。另一方面,应用写作又是一个由来已久的“老大难”:教师不愿教,学生不愿学,这种尴尬局面一直难以改观。有人曾将应用写作教学的不成功或失败的责任板子,一古脑儿打在学生的屁股上,有失偏颇。出现这种局面,主要原因恰恰出在教师“教”这一关键环节上:教师在应用写作教学上缺少投入,没有根据学生的心理需求因势利导,加之教学方法的单一等因素,无可避免地导致了上述应用写作教学的尴尬局面,而不能满足学生的心理需求是最为根本的原因。因此,满足学生心理需求,这是应用写作教学的重要一环。那么,如何在应用写作教学中满足学生的心理需求呢?笔者认为,方式主要有如下三种。

  • 标签: 心理需求 应用写作教学 教学方法 高校 语文教学
  • 简介:根据相关的研究报道表明,到目前为止汉字不仅是世界上最古老且保存最完整的文字,还是从古至今一直在不断使用的文字,而汉字之所以能有这样强大的生命力与生命周期,是因为它紧紧与中国汉民族乃至其他使用汉字的民族联系在一起。而在全世界各种各样的语言中,以文字为主的语言却不到所有语言总和的零头。借此本文主要在参照了历代文献典籍的基础上对汉字文化研究的基本理论进行分析,以便达到彰显汉文化的目的。

  • 标签: 汉字文化 基本理论 分析
  • 简介:摘要东方文学与西方文学之间存在差异性,东方文学历史深厚悠久,经过几千年的发展沉淀,逐渐形成了自己的特征。本文主要从历史、民族特色、宗教三个方面入手对东方文学的特征进行浅析。

  • 标签: 东方文学 西方文学 特征
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:“会社员”基本用语例解(三)大连常青新入社员开始工作后,就要和内外的各个部门打交道了,有时还要到外单位去,这就需要事先预约。在用电话预约时,一般先说一两句客套话,然后再自报家门。电话一通就自报家门,多少有些唐突。通过电话预约时/早上好。我是OO运输的...

  • 标签: 会社 例解 打电话给 用电话 明天上午 遭到拒绝
  • 简介:“会社员”基本用语例解(十八)大连常青年末和年初时的寒暄语新年是一年中最大的节日之一,年末和年初的寒暄是否得体。甚至能影响一年来人们对你的印象。年未和年初的寒暄最好不要脱离传统的说法为好。一般来说,郑重其事的寒喧比较得体。年末的寒暄○今年一年人世话。...

  • 标签: 会社 例解 礼物 贵重商品 寒喧语 中元
  • 简介:变通是翻译的必然属性,这是不以人们的意志为转移的。传统译论强调忠实,不主张变通,但在翻译实践中变通却是经常出现,甚至是必须的。在英汉互译中,由于两种语言结构及各自文化系统间存在着巨大差异的客观现实,变通既是文学翻译的本质属性,也是非文学翻译的本质属性。

  • 标签: 变通 翻译 语言差异 文化差异
  • 简介:日语基本句型介绍(二十四)南京国际关系学院张礼忠6.汉译:无论如何…也…。接续:(动词未然形,)解说:是副词,相当汉语的“如何”、“怎样”。是动词的连用形。是接续助词,相当汉语的“无论…也……”和相呼应,表达一种强烈的愿望,即无论如何,一定要达到目的...

  • 标签: 基本句型 日语 接续助词 副助词 格助词 国际关系