简介:本文运用对比的方法针对汉日称呼语在语言交际中礼貌功能的异同进行了对比分析,目的在于加深对日语称呼语交际功能特点的认识,以提高日语交际能力。通过对比明确了汉日两种语言在称呼语的种类、数量、构词、使用规则、表达特点等方面的异同,并探讨了产生这些异同的文化背景。最后指出了汉日称呼语对比研究的多样性和复杂性以及今后该领域研究的课题。
简介:
简介:俄罗斯“家庭、爱情和忠诚日”于2008年俄罗斯联邦议会上被正式确立为全俄罗斯共同庆祝的节日,它是俄罗斯民族自己的“爱情节”,目的是弘扬家庭生活,倡导忠贞爱情,提高出生率。本文对这一“年轻”节日的来历、习俗、意义等方面一一进行解读。
简介:本文聚焦于在日温州人移民集团的历史和现状。由于早期赴日谋生的温州人多为劳工,所以本文首先采用文献实证史学的方法,通过探寻当时在日中国人劳工的一般状况,阐明了从第一次世界大战后期开始的温州人劳工大量移民日本的这段史实。其次本文采用社会学的访谈手法,通过对一个在日温州人家族的移民方式、定居过程、生活现状等等的分析,展现了在日温州人社会的历史变迁。
简介:一、两小儿辩日谁赢了?——一个绕不开的问题《两小儿辩日》是学生喜爱的课文。其原因在于可爱的童真童趣。因此多个版本的语文教材选编了此文,有的放在初中,有的放在小学高年级。《两小儿辩日》是一篇文言文,因此我在教学这篇课文时像多数教师那样,在诵读的基础上,引导学生以讲故事的方式帮助他们理解文意。有几个同学朗读课文,有几个同学讲故事,一节课的时间也就差不多了。然后我就和他们讨论是不是喜欢这两小儿、为什么喜欢这两小儿等。学生几乎异口同声地喊:“喜欢。”有学生说:“这两小儿很可爱,
简介:本文以山西乔家大院公示语日译误译为例,用功能翻译理论解析了其错误的原因,并对其改正的办法提出了合理化的建议。景区的公示语翻译应根据公示语的类型选择不同的翻译策略。其中部分指示型提示型以及限制型强制型公示语翻译应遵从以目的语文化为主导的翻译原则;部分指示型提示型公示语以及简介型公示语翻译应遵从以目的语文化为主导、源语文化为辅的翻译原则。
简介:时维九月,序属三秋,桂花飘香的季节,克利夫兰州立大学孔子学院第六届“教师感谢日”暨孔子诞辰纪念活动于27号成功举办。
简介:日语有A型、B型和C型3个类型的三价动词保留宾语被动句,而汉语只有A型和B型2个类型的三价动词保留宾语被动句。日语有生物用作主语时最容易被接受,而汉语无生物用作主语时最容易被接受。从有生物用作主语易于表受影响者,无生物用作主语易于表话题这个角度来看,日语的三价动词保留宾语被动句的主语主要用来凸显受影响者,而汉语的主语主要用来凸显话题。这个特点与二价动词保留宾语被动句一致。
汉日称呼语礼貌功能对比
巴·格日勒图的成长小说研究
俄罗斯“爱情节”——家庭、爱情和忠诚日
在日温州人研究——唐氏家族史
民歌《达雅波日》的几种版本及其产生缘由
再论格日勒朝克图小说的人物形象
两小儿辩日谁赢谁输?——语文教学离不开逻辑
功能翻译理论视域下旅游景点公示语日译研究——以乔家大院为例
克利夫兰州立大学孔子学院举办第六届“教师感谢日”活动
三价动词“保留宾语被动句”中的保留宾语的条件——从汉日对比的视角出发