简介:<正>本文选释《敦煌变文集》词语八条,以音为次:"不辞"、"不敫(敷)"、"少多"、"冲融(从容)"、"触事"、"可"、"宛(宛然)"、"要跡"。另对他人或笔者以前解释过的词语——"塞当"、"望空便额"、"咀(口取)"——补充一些例句,重加说明。例句后所注书名、篇名,有的为简称,可参看文末引书目录。例句所注书、篇名后只有一个数目的,指页数;有两个数目的,点前指卷数,点后指页数。唯《祖堂集》沿用该书影印本编号。[不辞]《变文集》里"不辞"一语时见,寻绎其义,为"不可"也,"不能"也。所谓"不可""不能",非为能力不及,而是主观上认为不适宜而不愿做。如:(1)吾与汝母子恩□义重,吾不辞放汝游学。(秋胡,变154)缺字疑为"深"。此言我不能放你出外遊学。
简介:<正>生活在社会上的每一个人,都有自己的姓名。无论是在中国还是在外国,姓都是先天的。我们汉族人大多随父姓,也有个别随母姓,它是人们出生之前就决定了的。名是出生后才起的。起名带有很大的随意性。汉族的人名体系主要有两大类,即小名和大名。小名又称乳名、土名,大名又称大号、别号、雅号和训名。汉族男子多数有两个名,即小名和大名,女子终生只叫一个名字的居多数。除小名大名以外,有的人还有笔名、艺名乃至绰号等,但这些人名形式多数不用于面称。姓名是社会公认的称呼人的符号或标志,人们正是因为有了姓名,才可能在社会交往中互相识别,互相称呼,所以,姓名的本质是社会的。