学科分类
/ 1
13 个结果
  • 简介:诗歌兼具意境美、音乐美和节奏美,为学生语感的培养提供了最为丰富的材料,具备得天独厚的条件。借助学生人手一本的《新语文读本》,分享张晓风的散文《我喜欢》,并巧妙进行仿写训练,既是一次有情有味的练笔,又能有效提升学生的感受力。

  • 标签: 感受力 诗情画意 我喜欢
  • 简介:论文摘要

  • 标签:
  • 简介:摘要语文的本色是诗意,语文的活力、灵魂、生命是诗意,语文教学的最高境界,自然也是诗意。让诗意在语文课堂中流淌,打造充满诗意的语文课堂。

  • 标签: 诗意 语文课堂 情感 感悟 开放
  • 简介:摘要让学生诗意地栖居在语文大地上,让学生在课堂里能享受自由,让老师在课堂里能享有自由;让学生在课堂里能享受诗意,让老师在课堂里能享受诗意,把浮躁的心灵安顿下来,把蒙尘的灵魂拂拭明净,让自然、真诚、鲜活的天性充分展现出来,这就是诗意的语文课堂。

  • 标签: 中国语文课堂 诗意
  • 简介:论文摘要

  • 标签:
  • 简介:二十世纪初,作为外交官的法国诗人克罗岱尔在就任中国期间完成了《认识东方》的主要诗篇。诗人在诗意的虚构中不断抒发着自己的情怀,启发读者重新审视自我精神世界。诗人将后象征主义的浓缩艺术手法与东方意境结合,在关于生命、死亡、自然的反思中展现出一幅色彩斑斓的画卷,完成神性的追问和探索。在诗集中,诗人将对西方现实的忧虑交织于东方中国形象诗意的再现中,力求将新的诗歌创作灵感与对传统信仰的捍卫相结合,发展并延伸了宗教诗歌主题的维度和深度。

  • 标签: 法国现代诗歌 中国意象 克罗岱尔
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:根据学者提出的多种关于加工理解隐喻表达的认知模式,其中包括非直接理解模式和直接理解模式下的范畴涵括理论、结构映射模式与隐喻历程模式、关联理论、层级显著性假说、预测模式等。非直接理解模式为传统的隐喻理解模式,但被Glucksberg等学者的实验推翻,由此隐喻理解的理论发展至直接理解模式,即人们可以直接生成并理解隐喻含义。文章对这些认知模式及其实验论证逐一做出解释,指出隐喻理解发展的新方向。

  • 标签: 隐喻表达 认知模式 隐喻理解
  • 简介:研究听力理解的影响因素对提高汉英双语学习者英语听力水平具有直接的指导作用,从听觉输入信息的心理加工过程角度开展听力理解影响因素的研究,有助于揭示听力理解障碍的发生机制。本文以Anderson(1985)提出的语言理解三阶段模型为理论基础和主线,综述了自2005年至2014年国内学者对英语听力理解影响因素的研究情况。我们发现:在语音感知阶段,研究者主要关注的影响因素是语音知识、词汇知识和不同类型的信息输入;在解析阶段,研究者主要研究工作记忆对听力理解的影响;在应用阶段,背景知识是研究者关注的重点。我们认为:今后的研究应以实验研究为手段,加大英语听力理解的心理机制研究,探讨前人研究中矛盾结论产生的原因,并加强双语者二语听力理解心理模型的理论构建,同时进一步关注方言、工作记忆的各个子成分以及记忆的提取方式和信息组合过程对二语听力能力的影响。

  • 标签: 听力理解 影响因素 感知阶段 解析阶段 应用阶段
  • 简介:摘要虽然一直以来我国对英语教学都非常重视,但是由于我国高中生的英语阅读能力相对较差,因此教学质量始终没有得到明显提升。尤其是在高中英语教学过程中,英语阅读理解更是成为现代高中生学习过程中拦路石,严重影响了学生英语能力的提升和发展。针对这种情况,笔者将根据自身多年的教学经验,提出语篇分析理论在现代高中英语教学中的应用情况。这项理论的应用将在一定程度上帮助学生进一步掌握英语知识和相关信息,对提升高中生的英语阅读能力将起到十分重要的帮助作用。基于此,笔者将围绕高中英语阅读理解教学中的语篇分析理论的运用展开研究,希望对这项教学工作的开展起到更大的帮助作用。

  • 标签: 高中英语 阅读理解 语篇分析理解 运用
  • 简介:英语惯用语作为英语语言重要组成部分,是日常交际中一种常见的具有自身特色的语言现象,对其语义理解的研究一直是语言学界研究的热点。概念整合理论作为认知语言学隐喻研究的最新视点,在解释自然语言意义的建构过程中起着重要的作用。本文尝试用概念整合理论分析英语惯用语语义理解的过程。

  • 标签: 英语惯用语 语义理解 概念整合
  • 简介:本文旨在考察以使用英语作为通用语的跨文化交际对于语言态度的影响,着眼于中国的英语使用者如何描述跨文化交际中的英语使用,从而探讨中国使用者如何看待多种英语。研究数据涉及769份问卷调查以及35个访谈,表明了在跨文化交际中使用英语作为通用语的经历会从四个方面对研究对象的语言态度产生影响。首先,缺乏跨文化交际体验,会促使人迷信英语本族语使用规范是保证跨文化交流的必须条件;其次,跨文化交际中使用英语作为通用语的经历能够激励研究对象去质疑本族语特性与可理解性之间的必然联系;再次,跨文化交际中的英语使用经历促使人去审视本族语英语与成功的跨文化交际之间的绝对相关性;最后,跨文化交际中的英语使用经历有助于培养跨文化交际策略意识,继而成功应对英语多样化环境中的跨文化交际。这四个方面所表现出来的语言态度都折射出研究对象对于什么是可理解的英语的考虑。本文考虑了语言的可理解性与(非)本族语特性之间的联系,以及跨文化交际在理解这种联系中所起的作用,从而探讨对教学的启示。

  • 标签: 本族语特性 可理解性 英语作为通用语 中国英语使用者 跨文化交际体验 语言态度