学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:即使是职业网球的贵族,他们也没有更多的时间品味浪漫,就算是巴黎的红土,浪漫也是一种可怕的奢侈。巴黎的红土只喜欢这样一种人:他们又年轻又英俊又和气,他们不把聪明凌驾于观众之上,他们走背运的时候能够保持微笑,他们走好运的时候能够保持礼貌。当纳达尔为巴黎的十四写下最后一句的时候,我们知道巴黎的品位将因为他而改变,即使他的服装找不到更多剪裁的可能,或者我们无法勉为其难地给他配上更多的饰物,他能够把马略卡的阳光微笑连续四年保持在巴黎,那就已经很足够。对于伊万诺维奇来说,她更不会用"征服"这个词来形容罗兰·加洛斯,她的笑容在巴黎的暖阳下,纯朴如东欧的挤奶姑娘。无论是胜利者的狂喜和失败者的沮丧,都不能描绘2008年阔大的巴黎,同样,十四也不能够。

  • 标签: 红土 法网 巴黎 比赛中 网球 胜利者
  • 简介:子夜的鱼高楼在夜的背后我在高楼的背后。我说过黑夜,是一块坚硬的石头市声凋落,梧桐的叶子也凋落子夜的鱼。下工的我。如何游回河对岸的窝?苍白的街道,暧昧的灯火来路不明的计程车后座载着同样来路不明的女客“今夜有雨无车,可以拼座”“算了吧,我要保持干净的呼吸”

  • 标签: 秋天 计程车 子夜 高楼
  • 简介:晚归的鸽子容许我回到最初的花园里去在深夜悄然滑过灌木的阴影然后,一声不响隐向它们遍地的裙裾后面

  • 标签: 诗歌 文学作品 现代文学 诗集
  • 简介:(一)我的心房种了两朵花。左边的一朵叫做你,右边的一朵也叫做你。读万卷书,行千里路,爱一个人。初见是眼缘,再见是心暖;离别尚未落地,思念早已生根;相遇点亮星月,相爱璀璨天空。夜色深了,还会更深。思念的潮水,漫过天边的星辰。点点窃喜,丝丝甜蜜,些些期待,淡淡忧郁,因你,为你。这样的情,细腻如昙花的秘密,凄清如微雨的孤燕,深挚如青花的委婉;这样的意,疼在心尖上,爱到骨子里,融人血脉中;刹那芳华,这样深澈的情意,朝闻道夕可死矣。一颗莲心,一壶江山;半朵荷蕊,万种柔媚。

  • 标签: 这一天 流落天涯 三百篇 千里路 艳遇 眼缘
  • 简介:为了纪念莎士比亚诞生427周年,本刊本期编了一个专辑,其中有:屠岸译:莎士比亚十四十四首;帕斯捷尔那克著、刘宗次译:莎士比亚的节奏;王佐良:莎士比亚在中国的时辰。屠岸同志译莎翁十四诗已经多年,早在1950年就出版了全部译文,经过多次修订,1981年又出了新版。这次应本刊之邀,又对其中最有名、最具特色的十四首作了新的修订,并在每首译文之后作了阐释,读了会加深我们对于原作的思想和艺术的了解。帕斯捷尔那克是苏联著名诗人和莎著译者,所译《哈姆雷特》一剧为世人注目,他对剧之中的韵律问题有独到看法,文章虽短,值得细读。

  • 标签: 友谊 比喻 莎士比亚十四行诗 美质 艺术魅力 王佐
  • 简介:经过数十年几代人的努力,中国诗人完成了十四由欧洲向中国的移植,“十四在中国”成为中西文化交流的卓越成果。本文分析了移植过程中的转借、实践和接近三个重要问题,从文化学意义和创作经验中概括出中西文学交流的三大原则,即三环节四途径转借、创作实践中借鉴改造和遵循可接近性原则。

  • 标签: 十四行体 移植 诗体
  • 简介:威廉·莎士比亚(1564-1616)是英国文艺复兴时期伊丽莎白时代最伟大的剧作家及杰出的诗人。他的文学成就在英国文坛乃至世界文坛上的地位无人能及。人们尊称他为莎翁或大文豪,他作品里所用到的词汇比英国任何一位作家都要多,并且还自创了一些词语和表达法,丰富了英语言。其语汇表达精彩纷呈,令人目不暇及。且不提他的剧作,单单欣赏他的十四诗已令读者叹为观止,他的文学思想和艺术风格极大地影响了他那个时代甚至于如今的文人和文学爱好者,给了他们真、善、美的享受和心灵的启迪。

  • 标签: 十四行诗 真、善、美 赏析 明珠