学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:[原文]秦孝公据殽函之固①,拥雍州之地②,君臣固守,以窥周室③。有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心④。当是时也,商君佐之⑤,内立法度,务耕织⑥,修守战之具;外连衡而斗诸侯⑦;于是秦人拱手而取西河之外⑧。孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业⑨,因遗策⑩,南取汉中,西举巴蜀,东割膏腴之地,北收要害之郡(11)。诸侯恐惧,会盟而谋弱秦(12)。不爱珍器重宝肥饶之地,以致天下之士(13),合从缔交,相与为

  • 标签: 《过秦论》 包举宇内 囊括四海 周室 陈涉 席卷天下
  • 简介:5月20日,昭苏县史志办一行4人骑自行车前往格登山考查,主要目的是拍摄格登山碑铭文,用以核对书籍中记载的舛错;铭文,还碑铭以本来面目。我查阅到记载有格登山碑铭文的书籍,最早的是《新疆图志》,另外就是《伊犁地区县市概况》和《伊犁风物》了。实在是阅历不多,孤陋寡闻。但是仅此3本书上的记载与碑上铭文核对,共52句铭文,有出入的句子就多达14处,占该碑文句的三分之一(关于文句舛错的详细情况,

  • 标签: 译释 史志办 新疆图志 达瓦齐 勒铭 军府
  • 简介:从19世纪张澍发现西夏碑[注1]以后直至今天,西夏文字和历史成为国际上很多国家专家学者关注的研究学科,并已在很多方面取得了显著的成绩。唯独农田水利建设等少数领域,由于资料奇缺,很难涉足。1988—89年,前苏联东方学家克恰诺夫教授把极其重要的西夏文法典《天盛鼎新律令》(直译为《天盛改旧新定律令》)翻译、研究、出版,

  • 标签: 西夏文字 《天盛改旧新定律令》 资料 东方学 专家学者 教授
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文从语义、语法角度解析了“就”的用法并阐述了在维语中的对方法。

  • 标签: “就” 义释 译法 维语
  • 简介:在难以计数的汉译佛经中,《金刚经》可以说是对我国思想界影响最大的一部佛经了,历代对《金刚经》的注释与讲解也层出不穷。但迄今为止,对《金刚经》中若干重要词语的解释和理解仍有不少分歧和不令人满意之处,以致于对《金刚经》全文的理解仍不能说清楚和透彻了。笔者拟对《金刚经》中若干分歧较大、解释模糊而又带关键性的词语谈一下个人的看法:

  • 标签: 《金刚经》 词语 汉译佛经 “法” 两种含义 含义很深
  • 简介:河南濬县大任山元天宁寺原有碑一通。额书“大元帝师法旨之碑”,汉字正书。上截八思巴字音写蒙语,下截汉字白话译文。碑阴刊大伍山天宁万寿禅师宗派之圆,汉字正书,清嘉庆时,濬县知县熊象阶纂《濬县金石录》,

  • 标签: 天宁寺 帝师 八思巴 字正 宗派 禅师
  • 简介:本文是对周家台"祠先农"秦简中涉及的祭祀活动及其中所蕴籍的宗教、政治与技术等背景的综合研究。文中首先对一些重要词语和语句进行了新的释读和文义贯通,并对腏祭的祭仪特征进行了专题考察。在背景研究方面,则首先通过考察先秦至汉代神农、后稷以及诸田事神的原初神格、祭礼特征及后续演进,确定了先农的田祖原型及其与其他农业神祇的整合过程,同时也阐释了先农在秦代产生和民间私祭的历史、文化背景。就腊祭而言,则区分了先秦时代十月腊祭和十二月蜡祭的功能特征,并探讨了战国晚期秦地对二祭进行整合的祭制改革及腊祭在两汉时代发展为岁终年节等相关问题,另外还研析了郑玄等东汉经学家在腊祭和先农释读方面出现的诸多困惑、失误与深层原因。最后,在禾、黍名称与治种技术问题上,指出二者均源于北方的粟作农业体系,与楚地稻作农业无关。由简文中的出种、燔治和殽种等活动,可证由选种、晒种、藏种、出种、粪种等环节构成的整套治种技术在秦代已得到广泛的应用,同时显示出农业技术、先农信仰与祭礼活动的有机交融。就政治-宗教层面而言,楚地先农祭的出现,其实是秦人强权文化一统天下的缩影,也是秦人国家宗教征服楚地信仰的见证。

  • 标签: “祠先农”简 农神信仰 农事仪礼 腊日起源 古代治种技术
  • 简介:和才是纳西族著名东巴,他在《么些经典译注九种》中留下的跋语,是研究其生平和思想的重要史料.其中一则表达他对抗日战争看法和爱国思想的跋语,因《么些经典译注九种》没有翻译而被人忽略,本文对这则跋语进行了翻译和分析.

  • 标签: 和才 跋语 译释
  • 简介:<正>一、問题尚书是我国最早的古史,般庚篇又是尚书中比较可信而时代最早的一篇。(参看王国维古史新证)般庚时代距离现代大約已经有三千三四百年之久;“周誥殷盘,佶屈聱牙”,在韩愈当时已有此感;何况我们更后于韓愈千余年,读起来自然困难更多。般庚篇之所以难读,主要是由于古代语法词汇同我们现在习用的差别太大,倒不是由于什么古代文章意义深

  • 标签: 先王 盘庚 商榷 迁都 古代 民众
  • 简介:清代诗人袁枚,曾用四言诗的形式,写了三十二首(每首十二句)诗论,名之曰《续诗品》。这组诗论侧重于创作理论与方法的总结和探讨。披阅之下,觉得它言简而意赅,有许多精到的见解,很能给人以启迪。创作诗歌与杂文,形式虽异,而其理却处处相通,阅读之暇,曾随手把它作了,目的是让不懂古文的青年人也看得懂。之后,又觉得意犹未尽,便“借他人之酒杯,浇自己之块垒”,在“浅说”的名目之下,发一些议论,谈自己对为文的感受和见解。虽自知浅陋,但仍希望它对文事的繁荣能有

  • 标签: 《续诗品》 文章写作 袁枚 译释 理论与方法 主题思想
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:突厥语的《忏悔词》是见于吐鲁番的摩尼教文书,供俗家信徒“听者”使用。全文共分十五个部分,分述听者所需忏悔的十五个方面。二十余年前,曾有主要依据俄文版的汉译文;本文则主要依据英文版,做出新的翻译和更详细、合理的注释,以期提供更高质量的汉译文。

  • 标签: 明尊 宽恕 五明神
  • 简介:随着全球经济的一体化,我国已快速融入世界大家庭,文化交流与融合呈现日益频繁的趋势,众多专业领域也与国外频繁交流。在此背景下,专业性较强的语言互通成了屏障,很多专业性或文化倾向明显的词句由于翻译的原因往往造成理解上的偏差。文章针对中国传统服饰文化中的专业词句进行分类翻译,并对这些特色词汇的翻译方法进行总结,以期对中外服装文化交流有所帮助。

  • 标签: 服装文化 专业词句 特色翻译
  • 简介:摘要笔者本着从认知文言句意入手学识文言精髓的方法论,浅谈一下学生如何对文言句意的

  • 标签: 中学语文 文言文句意 译释
  • 简介:本文对高昌王国时期古代维吾尔人遗留下来的四件回鹘文摩尼教祈愿文书分别作了转写、翻译和注释。

  • 标签: 摩尼教 回鹘文 文书 译释
  • 简介:《晡多利经》(Potaliyasutta)是巴利藏《中部》的第54经,也是《家主品》(Gahapati-vagga)10部经典中的第4经。A该经汉译对应于《中阿含经》(T26)第203经《晡利多经》(即《晡利多品》的第2经)B。此外,德国探险队在吐鲁番出土的写卷中也有与之相应的梵文残片SHTV1332(+1476)+SHTVI1493+SHTX3917。C上述残片可以缀合,内容对应于巴利语本讨论

  • 标签: 中部晡 多利译 巴利语中部
  • 简介:克洛维与墨洛温法兰克王国的兴起,是影响欧洲历史的大事。历史学家往往依靠都尔主教格雷戈里于60多年之后提供的历史叙述,将这一历史事件置于克洛维皈依天主教的背景中加以理解。但是,四封兰斯主教雷米的书信,与其他原始资料,提供了一幅不尽相同的画面。而6世纪雷米主教身后令誉的演变,似乎也在暗示着历史学家必须慎重对待格雷戈里的论述。

  • 标签: 雷米 格雷戈里 法兰克人 克洛维 基督教信仰 西吉贝尔特
  • 简介:肖邦的艺术歌曲对许多人来说,是一个陌生的领域,在国内音乐学院中也是鲜为人知。国内外学界很少有人系统研究整理肖邦艺术歌曲,国内也只有少数学者针对肖邦个别的艺术歌曲展开论述,没有一本完整的翻译成汉语的版本。笔者在肖邦音乐大学学习期间,搜集、整理了国内外有关肖邦艺术歌曲的研究资料后发现,肖邦艺术歌曲的研究远远滞后于肖邦其他体裁作品的研究,但它的艺术价值、声乐价值以及精神内涵等方面都有其独特的魅力,值得推广,于是着手用汉语言翻译了肖邦整本的艺术歌曲,以期更多的有识之士认识到肖邦艺术歌曲的声乐价值,为声乐艺术事业的发展和后来者的研究提供借鉴与参考。

  • 标签: 肖邦艺术歌曲 汉语言译释 声乐价值
  • 简介:本文以韦努蒂“论”中的能指与所指这对核心概念作为典籍翻译的评价标尺,分析国内外《离骚》四个英译本在该理论框架下的三个层面。经过系统的对比与评价,本文认为杨宪益的译文突出了《离骚》的文学性,许渊冲的译文突出了《离骚》的诗体特征,二者的艺术性较强,但科学性较弱;孙大雨的译文突出了《离骚》的本色,但在文体上略逊一筹;相对于其他译本,霍克斯的译本很好地融合了原文本的文学性和科学性,较好地阐释了外语文本的能指与所指,并在不断阅读的过程中集聚经典价值。

  • 标签: 译释论 能指 所指 离骚