简介:摘要环境工程建设中,需要坚持走可持续发展的道路,正确处理经济社会发展和环境工程建设之间的关系,面对环境工程建设的难点问题,只有积极采取应对措施,进一步转变观念、加强科学管理、创新工作机制、解决好环境工程建设中出现的问题,才能达到真正改善市民的居住环境和生活质量的目的。
简介:一、指导思想双语教学是新疆时代发展的需要。也是改革开放的需要.加强新疆的双语教育,对于增强中华民族文化交流和爱国教育、维护祖国统一和民族团结。都具有特殊的意义。
简介:关于人的童年及小环境的研究是伴随着成长过程而来的。人要走,向前走,揣测他人,了解世界,首先要认识自我,解释自我,放过自我。跌跌撞撞地一路走来,我渐渐看清楚了自己,明白了人生的际遇变化缘于点点滴滴的原因。
简介:亚里士多德说过:大自然的每一个领域都是美妙绝伦的。中国有一位先贤也说:天地有大美而不言。自然界曾经的美丽、宁静与和谐,给了我们先辈一个温馨的家园,更给了多情的古代诗人以不倦的灵感,于是无数赞美灵山秀水的绝妙诗篇纷纷问世,并流传至今。然而今天,咏诵这些诗句,在满口生香的同时,心头更
简介:
简介:摘要我国的环境监测质量管理工作已经进行了几十年,已经拥有了一条具有中国特色的质量管理模式,但是,与国外的其它发达城市相比,仍有很多的不足之处,为此,我们更要吸取国外的先进管理模式和技术,创建出一支支高素质的质量管理队伍,从而提高了环境监测的质量,为我们的环境保护和科学决策提供了科学的依据。
简介:第一章历史研究底方法,见《英国文明史》,巴克尔及其《英国文明史》在中国的传播和影响
简介:文化的本质要求就是创新。在国家大力推进公共文化建设的大背景下,文化馆在基层文化的推广与传播的方式方法要推陈出新。本文着重从总分馆制的推进、品牌项目的打造、优秀团队的孵化、文化志愿者队伍的建设等几个方面进行了探讨与阐述。
简介:摘要本论文以《老古玩店》译本的副文本-主要是神话传说-为研究对象,分析了译者在译作中添加大量副文本产生的积极作用方便目的语读者了解西方文化。同时,该积极作用具有一定的启示意义,即译者在翻译中国文学作品时,可以通过添加副文本的翻译策略,来更好地传播中国文化。
简介:摘要随着“丝绸之路经济带”和”21世纪海上丝绸之路“的建设倡议的提出和实行,东盟国家都对中国的政策积极的响应。泰国也对该倡议表示欢迎,这不仅仅带动了中泰经济政治间的交流,同时也产生了文化之间的相互碰撞。但是在碰撞的过程中,难免会出现一些不和谐的因素,作者曾赴泰国任汉语教师志愿者,在传播中国文化过程中,出现过一些阻力和困难。本篇文章重点讨论泰国国民的文化自信度对中国文化传播造成的影响。
简介:回顾中国小说艺术发展史和小说出版以及传播史,小说以评点形式广泛流传既是一个普遍的现象,又是一大特征。我国一些经典性和著名的古代小说,几乎部部皆有评本传世,而且每一部小说还有多种评本。其中,如钟伯敬、叶昼和毛氏父子等的《三国演义》评本,李卓吾、叶昼、金圣叹等的《水浒传》评本,陈士斌等的《西游记》评本,张竹坡、李渔、文龙等的《金瓶梅》评本,以及脂砚斋、护花主人、黄小田等的《红楼梦》评本,卧闲草堂、齐省堂本、黄小田、张文虎等的《儒林外史》评本等等……一直到当代,还有著名
简介:他认为巴克尔史学在诸多历史学说中,巴克尔所著《英国文明史》,巴克尔及其《英国文明史》在中国的传播和影响
简介:故事作为“软传递载体”移动、游走、变异于各种文体之间。在故事活动实践中.书面与口头两种表述方式在主题一致的前提下于历史中产生了不同的传播过程和接受效果,从而引发了价值相关问题。价值不仅以主客体现实关系存在,还体现为双方发展变化中不断调整以适应的动态发生过程。“二十四孝”故事之《鞭打芦花》和《卧冰求鲤》口头/书面的不同时期不同地域的变文很好阐释了以“行孝”故事为代表的口头文学在传播实践中所特有的伦理价值、美学价值和学术价值。
简介:弗兰纳里·奥康纳(FlanneryO’Connor)是美国南方杰出的女作家。1925年,她出生于乔治亚州的一个天主教家庭,高中毕业后进入大学主修英国文学和社会科学,1947年毕业于依阿华大学,获得文学硕士学位。奥康纳1952年出版了她的第一部长篇小说,1964年死于红斑狼疮。十几年的创作生涯中,她出版了长篇小说《智血》《暴力夺取》和其他三十一部短篇小说。
简介:马克思主义要实现大众化,需要多种有效平台,主旋律电影承担了这一载体任务。马克思主义理论被主旋律电影搬上大银幕,使受众群体增多、传播方式灵活、传播效果提升,做到了马克思主义大众化与主旋律电影有机联系在一起。主旋律电影为了更好地推进马克思主义大众化,还要努力做到通过电影的艺术手法、市场的营销方式、内容的精工细作等,使马克思主义在群众中产生广泛影响,让马克思主义理论走近百姓,成为大众话语的一部分。
简介:雷纳·韦勒克既是杰出的文学批评大师,又是文学史研究领域的渊博学者,同时还是颇有建树的比较文学专家。客观而言,作为英美新批评派文论的领军者、比较文学美国学派的掌舵人,他的诸种著述及其文学研究思想在中国学界经历了不断被阅读、阐释与重新评价的复杂过程,逐步被接受与肯定,最终赢得了“经典”的殊荣。对于当下的相关研究而言,韦氏的诸种文学研究思想在中国学界的传播与接受历程及其所产生的影响等问题,无疑都具有极大的借鉴价值与启示意义。
简介:将“五四”新文学的研究纳入中西文化碰撞、交汇的宏观格局,已经若干年了。然而,若干年过去了,可曾有入把这“碰撞”“交汇”的笼统字眼再变成具体、深入的理论解说吗?所谓“五四”时期中西文化的交汇,实质上是西方文化向中
简介:摘要:情感在新闻传播中扮演着重要的角色,能够增强信息的吸引力和影响力。播音主持人作为信息传递的桥梁,需要运用适当的情感表达和情感调控技巧来影响受众的情绪和认知。本文旨在探讨新闻传播中的情感表达与播音主持人的情感调控技巧,分析其在传播效果和受众互动方面的作用。
简介:本文首先简要分析了三峡库区民族文化及其现状,并进行了一定的总结与介绍,从而引出对三峡库区移民社区民族文化数字化展示与传播的重要性的探讨,并对三峡库区移民社区民族文化数字化展示与传播的类型、手段、方式方法、优点等进行了分析,试图为保护民族文化提供些许参考,为民族文化的传承和发扬带来新的希望。
简介:鲁迅作为20世纪中国最伟大的作家,其经典文学作品也经由多种途径被引介入泰,先后在泰国知识界两度掀起"鲁迅热",成为中泰关系史上一件文化盛事。2010年中泰建交35周年之际,泰国知名网站"经理人报"(www.manager.co.th)曾评出中泰关系史上的35件大事,其中,鲁迅作品《阿Q正传》泰文版在泰出版一事位列其间,鲁迅在泰影响之巨可见一斑。总体而言,20世纪鲁迅及其文学作品在泰传播经历了以下四个阶段:
浅谈环境工程与环境保护的几点思考
双语教育环境创设
童年、小环境和我
环境随想(三则)
爱护环境 健康饮水
浅议环境工程中环境监测的质量管理
巴克尔及其《英国文明史》在中国的传播和影响 2
浅谈在全民艺术普及中文化馆如何做好传播推广
读《老古玩店》注释有感—中国文化的对外传播
泰国人的文化认同度对中国文化传播的启示
小说评点与章回小说的传播——借鉴一隅(之四)上
巴克尔及其《英国文明史》在中国的传播和影响 1
“行孝”故事口头/书面表述差异与传播实践中的价值发生问题
“邪恶作家”的中国之旅——弗兰纳里·奥康纳作品的译介传播
主旋律电影对马克思主义大众化传播的影响
论雷纳·韦勒克的文学研究思想在中国的传播与影响
文化中介:日本近代文化之于前期创造社——五四西方文化“传播”研究
新闻传播中的情感表达与播音主持人的情感调控技巧
三峡库区移民社区民族文化数字化展示与传播
20世纪鲁迅及其文学作品在泰国的译介与传播