简介:标点和文字一样都是书面语的重要组成部分,但无论在古代还是在现在,标点研究都远不如文字研究那样受重视.古代一些经师对文字的考证讲解细如牛毛.《尚书》的首篇是《尧典》,东汉议郎桓谭在《新论·正经》中记述"秦延君能说《尧典》,篇目两字之说,至十余万言",为导读开篇的"日若稽古"四个字,用了三万字不厌其详地来解说.汉儒注解五经,"一经之说,至百余万言"(《汉书·儒林传》),但很少涉及句读,有关句读或标点的专著在古代更是寥寥无几.
简介:20世纪初期跟当今一样,全球品牌倾向于将它们的全球广告本地化来迎合当地消费者,但全球广告商一直面临着该如何在不同文化中传达不同信息等问题。本研究分析了特选配对的中英广告,探讨广告是如何在文案中构建中国消费者和相对应的当代美国消费者的。在这些广告中我们发现除了文字和图片元素的翻译外,往往还有很多细微的顺应。我们有必要对这些广告进行符号学重构式的文化解读,从而揭示这些顺应是如何引起广告在中国消费者文化系统内的解读的。如果美国广告原文案属信息型或者仅体现个人主义价值观的转换型,其在中国化的过程中通常会被重新设计,以产生跟中国社会价值相关的转换型的解读。如果原文案已经能够提供跟中国价值相关的解读,则只需要细微的顺应。本研究阐述和证明了对广告的深入文化解读重构的必要性,这种方法可以解释那些虽然细微却通常引起跟原广告非常不一样解读的顺应。
简介:本文依据《汉语大字典》所列音项、义项对《第一批异体字整理表》前410组字中选用字与异体字的音义对应关系进行了全面测查,对表中的完全异体字、包孕异体字、交叉“异体字”和讹误“异体字”及其下属类型进行了定量分析,在测查分析的基础上指出表中存在的关键性问题,以期为总结异体字整理工作的经验教训和研制《规范汉字表》提供参考。
简介:文章是汉语方言极限声调清单的研究报告之一。对四名水鸣镇粤语(地佬话)发音人声调语音的声学分析表明,现水鸣镇粤语有13个声调,其中舒声8调,入声5调。研究发现,水鸣镇粤语存在系统的“送气分调”现象,在平、上、去、入四类声调中各形成一个送气调,并有一定程度的“送气消失”发生;阳上则分化消失,主要派入送气上、阳去等调。水鸣镇粤语是目前见于报道证实的汉语方言最大单字调清单。汉语方言极限声调清单研究还有大量的工作需要做。