学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:Zone,district,regionarea都有"地区、区域"含义,但在使用翻译时,它们有各自不同语境特点,使用大量通俗易懂例句来说明"zone,district,regionarea"在汉语中正确使用翻译。

  • 标签: ZONE DISTRICT REGION area 翻译
  • 简介:在英语构词成分中,ad-一个多变体前缀,由它演变过来前缀多达近十种;它也是一个多义前缀,表示“运动”“方向”“变化”“添加”“邻近”等含义;它还是一个多词性前缀,由它构成单词有动词、名词

  • 标签: 前缀变体 变体含义 含义作用
  • 简介:本文讨论了教师培训发展目的。对常用四种模式进行了分析,并研发出一种新模式"BilateralsupervisionModel"。"theobsenrer"作为一名普通学生参与教学过程,课后以"学生"亲身体验与教师进行讨论,然后转换角色。旨在使双方对以不同身份参与教学全过程进行思考讨论。在相互尊重,信任鼓励基础上进行讨论才会畅所欲言。给"theteacher"以足够保留自己观点发展自己策略与方法空间。在友善环境中更能激发教师自审意识创新兴趣。有利于培养更多能干而有效语言教师研究者。

  • 标签: 教师培训 语言教师 讨论 相互尊重 全过程 策略与方法
  • 简介:9岁时,我在街那头公共图书馆消磨了不少时光;那时我已经迷上了看戏,而这家图书馆收藏着丰富戏剧资料。这里不仅有图书,

  • 标签: 公共图书馆 戏剧 歌曲 电影 图书馆收藏
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:我们所说美国英语英国英语间差异,就是以”美国普通话”(简称为GA)为代表美国英语以“公认发单”(简称为RP)为代表英国英语之间差异。本文主要谈语法拼写上差异。一、语法上差异1.动词方面的差异(1)在美国英语里,get有两个过去分词(got,gotten),而在英国英语里只有—个(got).(2)在英国英语里,shall用于第一人称.will用于第二、第三人称,而在美国英语里.will代替了shall.

  • 标签: 英国英语 gotten 状语从句 insist TOMORROW MORNING
  • 简介:本研究从“校本管理”理念出发,以东南大学为例,试图探究影响高校非英语专业双语教学重要因素,其中包括中国背景下双语教学特点,高校现有的内部环境资源(物质资源、学校管理、师资、资金及课程设置等)以及双语教学中存在问题。最后,本研究对如何构建东南大学特色双语教学模式提出了建议。

  • 标签: 双语教学模式 非英语专业 校本管理 重要因素 东南大学
  • 简介:在塞林格描述二战后青少年生活状况小说《麦田里守望者》中,有三处重要地方:中央公园成水湖,有成千成万孩子奔跑麦田,以及阳光明媚西部。作者虽然并未对这三个地方泼墨描写,但阅读中我们可以感到它们对小说主人公带来了极大慰藉。本文通过分析这三处各自特色及它们共同点得出结论:这三处具有理想主义幻彩地方让霍尔顿暂时避开了成人世界虚伪、欲望恐惧,让他亲近纯真的自然童年,从而成了其心灵栖所。

  • 标签: 《麦田里的守望者》 中央公园的成水湖 麦田 西部 成人世界 儿童
  • 简介:在我们外语教学中,尽管我们越来越意识到加强能力培养重要,但如何活跃课堂气氛,激活开发学生开口说英语、用英语兴趣能力,仍然广大教师所面临难题。作者通过一段时日实践后发现,在课堂上开展一系列阅读后活动对于改善课堂环境,提高学生阅读能力及语言综合运用能力都具有极大有效可行

  • 标签: 读后活动 有效性 外语教学 能力培养 开口说英语 课堂气氛
  • 简介:现在流行三套大学英语教材中,所有的汉译英练习全都是单句翻译。这一形式存在着两种误导:一、学生误认为汉语一个句子就是英语一个句子;二、学生误认为汉英语言结构对等。这种模式有悖于汉英对比、翻译学、语用学知识,缺乏科学。不恰当练习设计弊大于利,有待改革。

  • 标签: 误导性 单句 翻译练习 大学英语教材 汉译英 学生
  • 简介:美国翻译理论家伯顿·拉尔夫(BurtonRaftel)在1988年撰写《诗歌翻译艺术》一书中,对与诗歌翻译相关问题作了比较细致阐述,他指出诗歌翻译艺术就是选择艺术。本文一方面介绍拉尔夫对诗歌翻译一些观点,一方面结合他观点简要评析裴多菲诗“自由·爱情”四个中文译本,最后得出结论,诗歌翻译艺术就是选择艺术,只要译者能考虑到时代、文化、读者等要求及正确选择翻译文学种类,就能翻译出好作品。

  • 标签: 怕顿·拉尔夫 翻译选择 翻译类型 英语 文学翻译 诗歌翻译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:翻译测试翻译研究中薄弱环节,随着两大翻译证书考试出台,翻译测试研究也成为新课题。本文简要分析了翻译测试产生背景,并预测翻译证书测试可能对翻译教学、翻译培训及翻译研究等方面产生反拨效应。

  • 标签: 翻译测试 直接测试 反拨效应
  • 简介:本文所要探究问题符合当今中国国情高等院校英语专业应该是什么样.在回答这个问题之前有必要简单回顾一下英语专业在我国发展历程.英语专业全称是英语语言文学专业,在把英语作为母语国家里英语专业就相当于我国大学里中文专业.在英语国家里,英语专业学生学习英语文学写作,就如同我们大学里中文系学生学习汉语文学写作一样.

  • 标签: 探究 高等院校 英语专业 未来 中国国情 符合
  • 简介:反思学习学习者对自己思维过程、思维结果进行再认识检验过程,从而培养探究与创造能力。反思也是一种思维形式,从发现问题、研究问题到解决问题活动,元认知策略形成重要标志,元认知监控最高级形式。帮助学生在反思中学会学习,从而提高其元认知能力应该是英语课程改革重中之重。笔者对所在教学单位47名在校英语专业三年级学生反思学习研究一个很好例证。这些学生按照要求每周完成一次课堂作业,并在教师指导下提交反思日志,时间持续6周。笔者对学生反思日志汇总研究表明,随着经验积累,学生反思水平不仅大有提高,而且其元认知能力也有了长足进展。本文在此实验基础上,还向英语教师提供了如何有效指导学生进行课堂反思建议和应该避免误区,对于英语专业教学有一定指导意义。

  • 标签: 反思性学习 日志 学习策略
  • 简介:这三个单词既有相似之处,也有细微区别,下面从意义结构上,对这三个词进行综合比较、区别,以帮助英语学习者正确使用。一、作形容词时(有的人把worth看作介词),三者都有一个相当于汉语中“值得……意思,但在结构上各有其特点。请看例句:①Thisbookisworthreading.这本书值得读。

  • 标签: worthy worthwhile 请看 READING PRAISE 词则
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:文化交流产生了人们对待艺术各种态度,从诚心尊重到视它为生财之道.艺术和金钱在许多机构中互相影响,这尤其体现在博物馆上.博物馆保存、收集艺术品并教育公众、传递艺术价值品质标准.但这些标准?

  • 标签: 博物馆 金钱 市场 品质标准 艺术品 生财之道