简介:本文旨在就俄、中视域下的纳博科夫研究进行梳理分析,总结俄对作家研究的丰硕成果,无论是接受、还是独创,俄文学界都对作家传记、作品出版、诗学述评等方面予以充分关注;而目前国内对作家的研究主要是英语界学者的涉入,缺乏“俄语”的声音,从而显现俄语界对纳博科夫等俄侨文学“文学本位”研究、细化研究的不足。
简介:从公共场合看俄罗斯人太原机械学院专科学校王润华俄罗斯是个文明程度较高、民族素质较好的国家。俄罗斯人性格豪爽、热情奔放、活泼开朗,在公共场合您可以深深体会到这点。无论您走进俄罗斯哪家宾馆、饭店、您随时都可以看到,尽管那里宾客满座,但是秩序井然,没有人大...
简介:多年来,在公共外语教学实践中,对外语提高课教学中的一些问题进行探索,并从理论上加以思考和认识,现将其归纳成一种教学方法,姑且称它为“翻译认识法”。一、翻译作为一种教学手段翻译就其自身体系而言,是一门学科。但它在外语教学中既是外语教学的目的,又是教学的手段。翻译作为教学目的,独成一门课程——翻译课。外语专业院系都设置翻译课,但公共外语,因本身是一门综合性实践
简介:现代网络技术的发展为译者提供了丰富的信息资源,了解网络信息资源、掌握利用网络信息资源的技巧和方法,会大大提高俄汉翻译的速度和质量。
简介:近几年,我院在教育改革过程中,进行了一些社会调查,从毕业生及用人单位那里收集到不少意见和建议,其中主要的意见是:毕业生知识面窄,学习的内容与社会的需求存在不少差距,特别是科技单位反映更为突出。经过反复研究,我们采取了一些改革措施,强调教学与社会需求的关系,其中包括在各个专业增设新课型“科技外语”。我们在俄语专业增开了“科技俄语”课。
简介:构建先进的外语教育服务模式,首先要树立互主体化的先进教学法理念,其次应借助数字化的先进外语教育资源建设,最终构建能够提高技能、增长智慧的互主体化外语数字教育服务模式。通过互主体化外语数字教育服务综合体运用和推广互主体化外语数字教育服务模式。
简介:本文主要从词语检索、利用网络资源进行积极言语训练以及多媒体资源的综合利用这三个方面,阐述了如何利用网络资源与技术有效促进我国高校专业俄语教学改革,同时强调了专业俄语教学在采用新技术过程中掌握科学方法的重要性.
简介:舒克申短篇小说中修辞资源的组合特点戴姗瓦西里·舒克申是苏联当代著名作家和电影艺术家,短篇小说是他喜爱的一种文学体裁。他的作品语言生动、活泼,别具一格。活的口语,是他作品的基础和内容,这种口语化语言符合一定的美学目的。舒克申对景物和人物心理活动的描写非...
涅槃再生与尴尬境遇:俄、中视域下的纳博科夫
从公共场合看俄罗斯人
“翻译认识法”——公共外语提高课的一种教学方法
俄汉翻译与网络信息资源
科普翻译教学为社会服务的尝试
构建互主体化外语数字教育服务模式
网络资源在俄语教学中的开发与利用
舒克申短篇小说中修辞资源的组合特点