学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:文章研究“挑的挑,抬的抬”类的“X的X”小句及其连用式,X主要是动词性成分。“X的X”小句的显著特征是主谓同素互动。“X的”具有范畴化功能,不仅促动了“X的X”格局的形成,也导致小句的不自足,并且还是“X的X”小句“认证”功能的决定性因素。“X的X”小句的连用式具有“共时情状各异”的语义特征,这造成其连用式只能是陈述语气,一般不用体标记,大都充当谓语或构成复句来描写已知事物,很适合描写纷繁无序的场景。

  • 标签: “的”字短语 主谓同素互动 次范畴化 自足性
  • 简介:据《日本侨报》报道,7月24日,东京汉语角在西池袋公园举行第198交流会。会上,汉语角事务局局长中村洋一介绍了为纪念汉语角创办四周年,将在8月7日第200交流会上举行“中国通”知识决赛的情况,受到汉语角参加者的关注。

  • 标签: “中国通” 交流会 汉语 决赛 知识 东京
  • 简介:国际中国语言学学会第18学术年会(IACL-18)暨北美汉语语言学第22学术会议(NACCL-22)将于2010年5月20日-22日在美国哈佛大学举行。会议欢迎世界各国各地区从事汉语和中国境内语言研究的学者和青年学生报名参加。报名者须是IACL会员或准备加入IACL者,并须向会议提交论文提要,经匿名评审程序录取。

  • 标签: 国际中国语言学学会 美国哈佛大学 汉语语言学 学术会议 学术年会 北美
  • 简介:在1998年仲夏的法兰西世界杯赛场上,一曲《今夜无人入睡》的歌声唱得人如醉如痴。帕瓦罗蒂、卡雷拉斯和多明戈大男高音再度相逢,为世人献上自己的一份美情美意。人们也许只知道大男高音的歌喉醇美,不了解他们的口才也十分了得:无论是谈艺术、道人生,还是叙亲人、述心思,都有自己独特的个性与魅力,那就是寻常中潜藏机敏。淡然中微显锋芒。虽说不上像他们各自的歌喉一般金声玉振,

  • 标签: 《今夜无人入睡》 1998年 帕瓦罗蒂 男高音 世界杯 法兰西
  • 简介:礼汉读、异文及其古音系统虞万里一《礼》汉、文术语释例二《礼》汉、文术语统计表礼》汉、文之古音系统四古方音微两汉经,有古文,有今文;两汉学,有古学,有今学。至其傅人,清唐晏《两汉国学案》所列己有七、八十人,实则远不止此。汉初经学守家法,门...

  • 标签: 《说文》 《古音系研究》 《三礼》 《周礼》 《礼记》 《考工记》
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:怎样写好小小说?各家说法纷呈。以我所见,最重要的是:做到奇、精、巧。(一)行文“非奇不传”(李渔语)。古人把有曲折离奇故事的小说称之为“传奇”。小小说因篇幅特短,更应在“奇”字上做足文章。

  • 标签: 小说创作 李渔 潜信息 小说家 小小说 优秀作品
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:1.专题累进治学法的性质和意义专题累进治学法,就是以系列专题研究的方式,先将治学总课题分而治之,再按照总课题固有的内外部联系,逐步向广度和深度推进,以求达到远大的治学目的,获取巨大的治学成果,做出重要的学术贡献的治学方法。我国当代著名数学家王梓坤曾说:“先集中精力,打破一个缺口,

  • 标签: 治学方法 专题 学法 简论 分而治之 治学目的
  • 简介:本文从高中英语书面表达的教学现状与高考实际要求出发,通过对学生们在习作中典型错误的分析,探讨了在新课程下高写作讲评教学的新途径与手段,以提高学生写作的兴趣以及写作能力。

  • 标签: 高三英语 书面表达 课堂讲评 课后反思
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《说文古籀补种》于2011年6月由中华书局出版。本书辑录了清末著名金石学家吴大潋的《说文古籀补》、丁佛言的《说文古籀补补》及强运开的《说文古籀补》种著作。中华书局曾于1986年至1988年先后影印出版了这种著作。为方便读者使用,此次将种著作合为一册出版,并重新制作了这种著作的综合笔画索引。

  • 标签: 《说文古籀补》 出版 中华书局 金石学家 著作 影印
  • 简介:前贤对苏州方言身人称代词的研究主要限于苏州城区。基于对苏州郊区33个点的身代词的田野调查,文章对苏州郊区复杂的身代词系统进行了全面深入的描写分析,对郊区内部的不同形式与城区的形式进行了共时比较,结合叶祥苓三十年前做的调查结果进行新旧历时对比,试图探究苏州郊区身代词的渊源关系及其区域分布特征,并由此推断其历时音变过程。

  • 标签: 苏州郊区 三身人称代词 共时比较 音变
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《作者自叙》(TheAuthor’sAccountofHimself)是欧文(WashingtonIrving,1783-1853)清新自然的作品。许多有名译者已经翻译过该篇。该文所对比的位译者,即夏济安、高健和李明,位译者在内容和风格上都是很成功的译作,在技巧处理方面是成功的榜样,对他们的比较学习也有利与自身的提高。

  • 标签: 四字格 反译 增译