简介:当年修建北海前门道路时,若让路直通,团城就得拆。周总理特意指示:为保护团城,路可以绕一下嘛!所以,北京的老房子有的可拆、有的应修,不能拆。扩建道路,不能凡遇障碍一律拆除,该绕路时就要绕一下,路不一定非得笔直,弯一点也未尝不可。北京的拆迁和城改是百年大计,不可只顾眼前。如第一次建西直门立交桥时拆掉一座元大都城门,结果桥建起来后还是交通拥堵,又第二次改建……如果能以古城门为依托设计建造立交桥,既保住了古建筑和历史痕迹,又改善了交通,岂不两全其美!针对北京的拆、改现状,亡羊补牢尤为重要。古迹建筑是民族文化的载体,是文化传承的标记。如果被人为破坏,割断的是本民族的历史脉络,损伤的是城市的文化肌理。北京作为世界著名的历史文化名城,究竟应当如何对待和保护古都文化?进行现代化建设,发展经济,全国工业化,城镇化的潮流也是历史潮流所趋,不可阻挡停止。面对这样两难的选择,可行之道是新旧兼顾,保护性、选择性的理性开发,将维护历史遗产和城市建设和谐统一起来。在不破坏原有建筑风格的基础上修复维护,在城市传统的格局上开发建设。
简介:'诗学研究'之于中国现代'文学文本',其研究过程的展开与研究机制的设定,必然会遭遇这样一些难题:一、显而易见,并不是所有'文本'都具有被'文化诗学'进行开发的意义与价值,那么,研究对象的选择定位便不是可以轻而易举确认的;二、对象选择的过程应当是与制约其选择过程的'诗学研究'建构体系的完善同步进行的.然而研究的情势往往是,'诗学理论'总是先于'文本对象'而预置,这样一来,其如何保证对象与理论之间的对应性就必将成为问题;三、'诗学研究'的建构指向并不是仅仅通过有限的'文本分析'可以完全满足,既然如此,那么有关'文学文本'诗学方式的具体分析能否具有'超越性',就可能受到不断的质疑;四、中国现代'诗学研究'的'可能性'探索,不仅与上述诸多问题相关联,并且与对象的整体性观照、外来理论的中国化程度、阐释逻辑的合法性与深入'文本'的探险精神等方面也有着密切的关联性--这些'问题'所展示的不只是'诗学研究'难度,也包含了对主体思维能力的始终如一的严峻考验.
简介:史学观念最终决定史撰的表现形态。中国翻译文学史的撰写长期以来得不到学科理论的支撑,虽有局部史料汇编的精彩,但总体缺乏有深度的理论提升。谢天振、查明建主编的《中国现代翻译文学史(1898-1949)》(2004)视翻译文学史为文学交流史、文学关系史、文学影响史,从而在以下三个方面创新独树:史撰内容上,涵盖作家、作品与事件三要素;体例编排上,承认并突出“披上中国外衣的外国作家”作为翻译文学史另一主体的地位;史学叙述上,彰显交流史、关系史与影响史脉络,史学分期重证据实。因此,这次史学实践定会给中国翻译文学史的理论深入和实践开拓带来新的刺激和推动,给后续研究提供可资借鉴的认识和经验。