学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:一九九九年八月一日至四日,我国首届汉语源学研讨会由东北师范大学古籍所及中文系举办.在长春顺利召开并圆满结束。在会议临结束时,与会学者一致认为,汉语源学作为一门独立学科的时机已经成熟,决定今后隔年定期地召开汉语源学研讨会,并将每次会议的论文汇集出版,以期使这一学科的研究更加蓬勃、健康地开展起来。

  • 标签: 汉语词源 研究出版 词源研究
  • 简介:尺度义是词语意义范畴之一,依此可构建尺度义词群。尽管词群的词语义位各异,但尺度义可为其提供统一的阐释理据。词语的尺度义形态主要有基本、符合、超过、不及和违背等五种,以尺度义为共同基础,各种意义形态的词语可得到具有逻辑性的阐释。

  • 标签: 词语 词义范畴 尺度义 阐释
  • 简介:敦煌文献和吐鲁番出土文书中有大量俗语词,从这些俗语词中可以发现许多传世文献不栽的新词新义,这是从事敦煌吐鲁番文献语词研究的主要目标。此外,敦煌吐鲁番文献俗语词还可以帮助我们理清词义发展脉络、丰富古书通假材料,并可以佐证前代语言学家成说,这在汉语史研究中同样具有极大的价值。本文即考释了四组敦煌吐鲁番俗语词,并从中揭示出其丰富的汉语史价值。

  • 标签: 敦煌吐鲁番文献 语词 汉语史
  • 简介:汉语固有词语从中古就开始从梵语吸收佛教意义,到近现代从英语、日语等外语中吸收新的义项,这表明汉外语言接触中,除了不断吸收外来词,汉语的一些固有词语也在吸收对应的外语词的义项,从而使汉语语增添了新的义项,丰富了汉语的词义系统。

  • 标签: 语言接触 词义 外来义项
  • 简介:词类问题是汉语语法研究中的老大难问题,其中争论最多的是划分词类的标准问题。本文评述了汉语语法研究史上较有影响的几种划分标准,并提出了自己的一些看法。

  • 标签: 词类划分 意义标准 形态标准 功能标准 综合标准
  • 简介:王云路、王诚的新作《汉语汇核心义研究》以汉语汇核心义为研究对象,充分借鉴传统的语言学成果,通过语言事实说话,旨在探讨汉语义发展演变的制约机制和词语内部意义之间的深层联系,初步建构核心义研究模式,具有重要的理论意义和应用价值。

  • 标签: 《汉语词汇核心义研究》 核心义 书评
  • 简介:学习型词典根据认知语言学的突显、顺接、视觉、图形-背景等理论来进行编撰,符合人们从简单到复杂、从具体到抽象、从已知到未知的认知规律,能够方便外语学习者检索,以帮助他们解决最难掌握的词语搭配问题,有利于提高其口语和书面表达的准确性。

  • 标签: 《麦克米伦高阶英语词典》 学习词典 认知规律
  • 简介:南非是世界上绝无仅有的拥有11种官方语言的多语国家,近20年的发展又使它成为非洲的词典大国。文章着重探寻南非英语词从源头至今的发展脉络,适当兼顾南非其他语言词典编纂以及南非语言政策对其发展产生的影响。

  • 标签: 南非英语 词典 历史 语言政策
  • 简介:本文主要从前后对立和圆展对立两个方面对《突厥语词》与哈萨克语的元音和谐系统进行了比较研究。认为现代哈萨克书面语既继承了《突厥语词》元音前后对立和谐的重要特征,又表现出没有圆展对立和谐的自身特点。但是,现代哈萨克书面语在元音的圆展对立和谐方面又与口语材料存在明显差异。

  • 标签: 现代哈萨克语 对立和谐 元音和谐 《突厥语词典》 圆唇元音 书面语
  • 简介:文章基于知识组织理论,提出了术语词知识表示的基本模型,作为术语词编纂系统的知识框架。对术语词辅助编纂的系统架构进行设计,分解为三个核心功能模块,将基于语料库的术语计算、数据可视化、用户交互模块紧密结合,直接服务于术语词的编纂,提高知识生产效率。

  • 标签: 术语词典 知识组织 用户交互 术语计算 数字出版
  • 简介:妈妈的脸是一本成语词。我经常可以从她的脸上读到各种各样的成语。

  • 标签: 成语词典 妈妈
  • 简介:汉语的口语词和书面语词差异大。这不仅是语体、语用的差异,而且也是汉语两大造词系统的差异。它们共同构成了汉语汇鲜活而丰富的洪流。从理论上区分口语词、书面语词对解决汉语汇问题是一个突破口。在应用上,书面语词和口语词的区分与比较,对解决汉语教学中存在的问题有贡献,还可为辞书编纂、词汇规范服务。

  • 标签: 汉语 口语词 书面语词 词汇学 语文教学
  • 简介:本文提出了一种基于《知网》的汉语语词义消歧方法,基于《知网》的词义消歧模型首先对待分析的句子进行分词、词性标注,由于该方法是基于多义词语义原与关联词语的义原关系进行的

  • 标签: 歧方法 汉语词语 消歧
  • 简介:汉语文化特色词的荚译是个恼人的老问题。本文试图摆脱传统汉英词典的框架,以《韦氏第三版新国际英语词》(2000年光盘2.5版)为语料库,分析其所收录之汉语外来词,并藉此第一手资料,论证文化特色词的英译,首先是要找出英语里现成的词。若无,或现有的不合时宜,则以拼音、定语修饰、借译等方法为英语造新词。英语词汇广纳百川,目前汉语又广为世人所学习,我们应趁此良机,丰富英语里的汉语外来词。未来汉英词典在文化特色词的处理上也可依此为借鉴。

  • 标签: 文化特色词 词典语料库 借词 汉译英 汉英词典
  • 简介:汉语词典》为国内最具权威的大型语文辞典,在收词立目、释义探源等方面取得了很高的成就。但是由于词目浩繁、时间紧迫,失误疏漏在所难免。此文以敦煌愿文为研究对象,对其中几则词语进行训释,以补充《汉语词典〉在收词方面的疏漏。

  • 标签: 汉语大词典 敦煌 愿文 词语
  • 简介:洪迈所撰的《夷坚志》中保存着大量的宋代词语,这为汉语汇史的研究提供了相当宝贵的资料。该书中大量的语料足资补正《汉语词典》等大型工具书在条目和义项漏收、释义不确以及例证迟后等方面的阙失。

  • 标签: 《夷坚志》 《汉语大词典》 洪迈 词汇 词义
  • 简介:本文首先据训诂材料、专书辞典、考释成果等确定(《论语》中复音词语的意义,然后逐一与《汉语词典》(以下简称《大词典》)中相应词条进行对比检验。尽可能地指出《大词典》在处理《论语》复音词语时所存在的释义方面的各种问题,试图为《大词典》的修订提供参考。本文共处理《大词典》收录的《论语》复音词条1076例,其中释义方面存在问题的共22例,约占总数的2.04%。其中释义值得商榷的共有9例。

  • 标签: 汉语大词典 论语 复音词语 释义
  • 简介:《西京杂记》是东晋葛洪所撰的笔记小说,其中一些词语很具中古时期词汇的特色,但对其解释却往往不合语境。本文以举例形式,把此书中一些意义不好把握的词语与《汉语词典》所收词语义项作比较,考释这些词语的意义;另外,参考其他中古时期的著作,以增补与《西京杂记》时代相差不大的词语的用例;最终之目的在于补充、纠正、总结《汉语词典》所收词语义项的三种不足之处。

  • 标签: 《西京杂记》 《汉语大词典》 义项 中古时期 例证