学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:袋买猫”转意为:不了解东西的好坏,也没看到就把东西买下了。这个俗语是法国人智慧的结晶。由于其形象性,甚至有些出人意料,它被俄语、德语、英语采纳。(只是英国人把猫换成了小猪)。

  • 标签: 法国人 形象性 英国人
  • 简介:钱钟书先生作为我国著名的学者,其文艺学作品中翻译论述所占篇幅并不居多,大多学者的目光都集中在其提出的“化境”说,而忽视了其早年在《论“不”》中根据王国维的诗评而得出的文艺化的翻译——“不”说.本文将探索钱钟书“不”说中所提出的风度“不”,类比“不”及译者的主体性问题.

  • 标签: 钱钟书 不隔 风度 类比
  • 简介:装置艺术作为一种文化的传播形式,总能呈现出独特的视觉效果。材料是装置艺术中的重要创作元素之一,不同材料的选取,会产生不同效果的装置艺术作品,也传达出不同的文化含义。所以熟练掌握材料的属性,对于艺术家来讲是至关重要的。本文从材料在装置艺术中所具有的价值出发,进一步分析艺术家在创作过程中所赋予材料的社会属性。

  • 标签: 装置艺术 材料 社会属性 文化
  • 简介:科技英语中常用来表示“装置、设备和仪器”的词有device,equipment,instrument,apparatus,appliance等。有时plant,system,installation等由于所用专业、修饰词及语境的原因也可表示“装置”。例如:

  • 标签: 修饰词 INSTALLATION instrument APPLIANCE CONVERSATION apparatus