学科分类
/ 1
4 个结果
  • 简介:在你生命的每一年。我们都把你的蛋糕上的蜡烛点燃,以此记录一种简单的进步,任何人都能够取得的进步。然后,为了测试你的胆量,为了正确绘出死亡的景象,你被要求用自己的气息,吹灭蜡烛,一根代表一年。

  • 标签: 英语 阅读材料 翻译方法 语法
  • 简介:据说过去的诗人都会演唱,所有的诗都是唱出来的。那时诗人被称为bard(游吟诗人),还被比喻作天鹅,因为天鹅的歌声是最美的。但是20世纪以来.特别是Formalism(形式主义)或NewCriticism(新批评)等文学批评运动在大学校园的广泛盛行.使得文学,尤其是诗歌逐渐为大学课堂和“学者”所独占.而逐渐与文学自身的根基——大众——疏远。

  • 标签: 游吟诗人 音乐 科恩 爱情 文学批评 形式主义
  • 简介:中国有着数千年的文明史,其间产生了独特的中华民俗。中华民俗文化从产生、发展和演变经历了几千年,并融入人们日常生活中。作为来源现实生活的小说,其中自然会有许多民俗文化。本文以莫言获奖作品《红高粱家族》的英译本为语料,通过考察《红高粱家族》小说中的民俗文化英译来探讨中华民俗文化的翻译策略。结果认为:葛浩文的翻译以读者为导向,采用以归化翻译策略为主同时也灵活兼顾运用异化以及归化+异化的翻译策略作为辅助。其目的就是在介绍优秀的文学作品的同时,更主要的是追求行文通顺易懂。

  • 标签: 红高粱 民俗文化 翻译策略
  • 简介:民俗学研究强调实地调查,文献阅读和间接调查只起到提供线索或辅助参照的作用.民俗学论文的英文标题、摘要及关键词的写作也有别于其它类型的论文。从撰写策略和语言特征入手。作者欲与读者分享他们在写作此类文章时的心得体会。

  • 标签: 民俗学论文 标题 摘要 关键词 撰写策略 语言特征