学科分类
/ 2
25 个结果
  • 简介:自《沈括诗词辑存》面世后,研究者集中在两方面研究沈括诗词:方面着重探讨沈括诗词的史料价值,如祖慧先生从沈括的《图画歌》、《延州诗》、《鄜延凯歌》等显现其诗歌的科学和历史史料价值1;另方面则将沈括的诗词理论与创作分开来研究,如杨渭生先生从沈括重视诗歌的情韵,以及与音乐、绘画的结合等探讨诗歌理论,然后单独就其诗歌创作进行研究2。事实上,沈括的诗词创作与诗词理论有着十分密切的联系,基于此,本文主要探讨沈括诗词理论观照下的诗词创作情况。

  • 标签: 诗词创作 沈括 观照 解读 诗歌理论 史料价值
  • 简介:海明威是个有着鲜明个性与强烈创新意识的作家,虽然他的小说创作多以简洁凝练的句子为主,但却有着深厚且多重的寓意,并富有定的象征性色彩。本文将以他的短篇小说《天的等待》作为分析的实例,深入挖掘出其朴实无华的语言特色及巧妙灵活的表现手法,从而让人们更好地了解海明威的创作风格,更透彻地理解其创作主题。

  • 标签: 海明威 《一天的等待》 语言特色 表现手法
  • 简介:《董耀章格言书法集》是三晋出版社2013年出版的本“旧书”,时隔年拿出来品读,是不是在炒冷饭?我说不是,而是有感而发。我想发的感慨是:有的人书出马上就找人“捧臭脚”,甚至书还没印出来就好评如潮,但过不多久,书与人便销声匿迹了。

  • 标签: 书法 格言 智慧 出版社
  • 简介:岁月更替,时光荏苒,仿佛眨眼之间,2013年就将成为过去。回顾这年的中国文学创作,依然有很多中国作家把他们的写作精力投注到了长篇小说之中,长篇小说第文体的地位依然得到了很好的保持。

  • 标签: 长篇小说 小说写作 小说文体 多样化 侧面 实践
  • 简介:儿童文学研究自上世纪90年代以来逐渐成为个兴盛的学术领地,呈现出多样化的态势;与此同时翻译研究也进行了诸如文化、伦理、认知、后殖民、社会学等转向,时蔚为大观。不过儿童文学的翻译研究则由于其身份的双重边缘性,研究尚显不足。进入21世纪以来,这种局面有了较大改观,如2003年国际译界著名刊物Meta出了期儿童文学翻译研究的专刊。而GillianLathey教授由劳特里奇出版社于2010出版的专著《译者在儿童文学翻译中的角色:隐身的讲故事人》(TheRoleofTranslatorsinChildren’sLiterature:InvisibleStorytellers),无疑为儿童文学翻译研究从边缘走向中心留下了浓墨重彩的笔。本书作者Lathey现为英国儿童文学翻译研究中心主任,同时还担任两年度的儿童文学翻译大奖MarshAward的评委。本书是部从公元8世纪直谈到到现当代的英国儿童文学翻译通史,基本按时间顺序叙述翻译史实,叙述的重点放在19和20世纪。全书共12章,1~7章为第部分,8~12章为第二部分。

  • 标签: 儿童文学翻译 译者的角色 讲故事 英国 隐身 通史