学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:表示目的关系前置词+名词组合,是我们比较熟悉一个语法现象。但表示目的Ha—B;зa—c等组合仍可作些研究,以便进一步掌握。1.■这些组合具有补语一目的或空间一目的意义。例如:■(1)与Ha经常连用动词有:

  • 标签: 语法现象 名词词组 类词 地点状语 叼口 石砧
  • 简介:俄语词有系统形态变化,词在句中作用是由不同形态变化体现。因此,句中词位置无论怎样变化,其基本意思不变。但这并不是说,句中词语位置变化对句子涵义不具有任何意义。近代话语语言学关于句子实义切分理论告诉我们,人们在交际过程中,根据交际目的、语言环境和上下文不同,通常要分出句子主位(тема)和述位(рема)。主位是表述出发点、基础或对象,已知信息,位于句子前面;而述位则是表述核心内容,新信息,位于句子后面。其实,述位就是句子语义重点所在。

  • 标签: 汉语表达 述位 实义切分 外位语 主位 外位宾语
  • 简介:现代俄语中有大量表示目的关系前置词名词词组,其中有些表示纯目的意义,另一些则表示复杂化了目的意义。传统语法偏重于从形式结构特征出发分析句子句法成分,同时又脱离句子在不同言语环境中交际功能变化,因此它对于大量前置词一名词词组语义特征和句法功能之间关系就很难有深刻分析。例如,在。和。这两个句

  • 标签: 名词词组 传统语法 句法功能 抽象名词 言语环境 形式结构
  • 简介:在言语实践中,我们往往会发现抽象、概括意义和具体、确指意义常常有着不同表示方法。深入理解这些表示方法之间意味差别能提高我们言语实践能力。下面我想简略地谈谈俄语中抽象、概括意义具体、确指意义几种常见表示方法。一、俄语名词单复数大多数俄语名词都有单复数形式。就其基本意义而言,单数表示一个事物,复数表示两个或两个以上事物。除基本意义外,

  • 标签: 复数形式 单复 言语实践 无人称句 否定形式 集合名词
  • 简介:俄语新熟语不仅来源渠道不一,而且产生方式各异。本文打算从修辞、语义、词汇、语法等不同角度就新热语生成方法作些粗略考察。1.明喻。明喻在俄语中是指基于甲乙两事物具备共同特征,采取某种语法定型手段,用甲事物(喻体)比拟乙事物(本

  • 标签: 语新 语法义 甲乙 谓词性 比较短语 组合搭配
  • 简介:俄语在国内教学中处于小语种地位,学俄语和爱好俄语的人数量有限,导致俄语文化市场不景气,相关书籍和音像制品都比较缺乏。近年来随着网络兴起,国内俄语网站竞相建立,登录国外俄文网站也不再受到网速等原因限制:我们可以下载得到我们想要俄语资料。

  • 标签: 影音资料 俄语 下载方法 IE浏览器 应用软件 自学指导
  • 简介:多年来,在公共外语教学实践中,对外语提高课教学中一些问题进行探索,并从理论上加以思考和认识,现将其归纳成一种教学方法,姑且称它为“翻译认识法”。一、翻译作为一种教学手段翻译就其自身体系而言,是一门学科。但它在外语教学中既是外语教学目的,又是教学手段。翻译作为教学目的,独成一门课程——翻译课。外语专业院系都设置翻译课,但公共外语,因本身是一门综合性实践

  • 标签: 公共外语 外语教学实践 教学方法 翻译课 专业院系 教学目的
  • 简介:本文从朗读、记背、回答问题、转述课文、翻译、各级语言单位含义理解、篇章理解技巧以及写作等方面对俄语专业基础阶段所采用大学俄语教材课后练习项目设置进行了调查与分析,并讨论了其设置特点与不足,旨在评价练习项目设置合理性.

  • 标签: 《东方》 练习设置 合理性分析
  • 简介:一指示语(дейксис)是一个复杂而有争议语言现象,到目前为止,语言学界在指示语研究方面尚未取得共识。观点不一致,认识不统一,仅从术语纷繁多样就可窥见一斑。在皮尔斯著作中,指示语被称作索引词(индекс)或指示词(индикатор);在...

  • 标签: 指示语 概念词 词汇意义 指称意义 言语行为 指称对象
  • 简介:俄语同义词特征是语义相近和在一定上下文中可以相互替代,这也是确定同义词标准。同时,它们之间在意义和修辞色彩等方面存在着差别。同义词有暗用和明用之分,具有确切说明功能、修辞功能和替换功能。

  • 标签: 俄语 同义词 词汇 文化内涵
  • 简介:态范畴是一个理论性很强,至今仍有很多争议范畴。它在言语交际中又具有很高使用价值。因此,从理论和实践上解决好这个问题,不仅能加深学生对语言理解,还能使他们掌握符合情境题旨地进行交际多种手段。《80年语法》问世之前,在俄语语法学界一直占统治地位观点是“三态学说”即认为俄语态范畴是由主动态、中动态和被动态构成。这种

  • 标签: 修辞作用 被动态 语法学界 完成体 词汇意义 语义结构
  • 简介:俄语言语礼节中套语用法山东大学丛亚平言语礼节在人们交际中占有十分重要位置。各国人民在自己历史和民族交往中,都形成了一套较固定言语礼节用语,适用于各种交际情景。中俄两国都是文明古国,在礼俗上也有一些相似的礼节和礼貌规则,但由于两国间文化差...

  • 标签: 俄语言语礼节 正式场合 常用句型 语气词 套语 情态意义
  • 简介:文化负载词是一个国家文化特色与个性在语言中集中体现,在文化翻译中有着举足轻重地位。文化负载词翻译既要求译者准确理解其丰富文化内涵,又要求译者恰如其分地运用译入国语言将之传达给读者。莫言《生死疲劳》是一部中国文化内涵丰富、民族性格鲜明小说,富含大量中国文化负载词。无疑,对《生死疲劳》中中国文化负载词合理有效翻译将有助于对外传播中国文化。

  • 标签: 《生死疲劳》俄译本 文化负载词 翻译策略 翻译方法
  • 简介:俄罗斯生态语言学研究晚于美国,始于1980年代末。本文从语言是生命有机体,人、语言、环境相互作用两方面追溯生态语言学产生基础;从'生态学'术语提出、'文化生态学'创立、语言()生态学、生物语言学产生;环境语言学提出等勾勒出生态语言学形成轨迹;从国外成果引介、理论探讨与实践应用、学术会议、学术刊物等方面梳理俄罗斯生态语言学发展脉络。

  • 标签: 生态语言学 语言生态学 语言(的)生态学 环境语言学
  • 简介:俄语动词体研究随着未完成体/完成体常体意义阐释变化而不断得到深入.过去学者们主要从特征、隐喻以及语义角度对动词体对立进行描述.当今体学研究是在修正以往认识基础上,以“语义特征”来概括体内涵,提出了“接续联系”、“开始”、“说话人对情景阐释变化”等概念;也有学者从认知语言学角度揭示体对立与知识类型、认知方式之间关系.

  • 标签: 俄语 动词体 常体意义
  • 简介:提要:本文运用大量语料,从语气词Только二价语义结构入手,论证ИМБогуславский提出该词三价语义结构正确性适用性。论证结果表明,语气词Только三价语义结构能更精确地表现词汇语义,解决句子歧义。

  • 标签: 语气词 语义结构 语义辖域
  • 简介:俄语中限定代词cam,caMbIй常依附于其它词类一起使用,并在性、数、格上与所搭配词保持一致。cam,caMbIй除了有共同语义外,自身还有某些其它意义和用法。本篇试介绍限定代词cam,caMbIй用法和意义以及与cam,caMbIй搭配固定词组意义。

  • 标签: CAM caMbIй 限定代词 固定搭配
  • 简介:俄语中限定代词常依附于其他词类一起使用,并在性、数、格上与所搭配词保持一致。除了有共同语义外,自身还有某些其他意义和用法。本篇试介绍限定代词用法和意义以及与搭配固定词组意义。

  • 标签: CAM 限定代词 固定搭配