简介:
简介:摘要高职英语作为一门基础课,就是要使学生具备英语应用能力,通过英语这一语言工具与外界更好的交流,从而强化专业技能和促进全面发展,而翻译能力是重要的交际应用能力。本文通过分析高职英语翻译教学中存在以及需要解决的问题,对高职英语翻译教学进行了初步探索。
简介:英语翻译是大学英语教学的核心部分,是英语学习的必修课。大学英语语言教学中仅仅只关注英语考试成绩是远远不够的,其最终目的还是要培养大学生具备正常的使用英语进行语言沟通交流的基本能力。英语翻译有口译和笔译两种形式,即口头翻译和书面翻译。在大学英语语言教学实践中,由于各类考试的压力,对书面翻译的关注度要远高于口头翻译,但在现实生活中口头翻译的实际效用却要大于书面翻译。因此,二者有机结合,才能更好发挥英语翻译的实际效用。
简介:英语翻译教学的意义及其教学方式何淑贞本文就英语教学中翻译教学的意义、地位及其教学方法作一探讨,以求引起教育界同仁的关注。一、为什么要提出翻译教学大学英语的教学目的归根结底是为了培养学生交际能力,同时也应该培养学生具有较强的阅读能力,一定的听力及写、说...
简介:摘要在旅游英语的翻译中,我们不仅要掌握其特征还要充分考虑不同文化的交际规则,避免不必要的文化冲突。本文从旅游英语的语言特点,存在的问题及策略这三个方面进行阐述。
简介:英语教学应该是以语言教学为主、同时紧密结合相关的文化教学。在英语教学的翻译教学中,我们要通过英汉语言对比,注重文化差异,帮助学生了解英语的文化背景知识。本文通过对英汉语言和文化的对比,提出英汉翻译要追求更新更好的译文。
简介:摘要英语听力课是一门技能课,只有通过听力获取有用的英语信息,人与人之间才能进行更好的英语交流。因此,听力教学在整个大学英语教育中有着举足轻重的作用。然而由于很多因素的影响,也是其成为英语教学中难度较大的一个环节。本文对这些影响听力教学的因素进行分析,并探究一些有效的提高学生听力水平的教学方法。
简介:在教学实践中,根据学生英语基础参差不齐的特点实行分级分类教学,便于教师组织教学和学生英语水平的提高。在分级分类教学中,不同类别的学生,使用不同的教材,同时实行滚动管理,凡通过高一类别考试的学生,均可升级到高一级别的班级学习,使学生学习有动力。通过几年的教学实验,学校的英语教学改革方案已基本做到了系统化、科学化。
简介:摘要英语有别于汉语的特点之一,就是被动语态的广泛使用。在英语中,大量使用被动句的通常有以下几种情况不知道或没必要提到动作的执行者时;作者要强调的是动作的承受者时;为了避免句子结构冗长时。英汉语言之间的这些差异,常使英语被动句汉译时在句式上并不完全一致。如何按英语的表达习惯去理解原意,又怎样将它译成地道的汉语,这是一个值得我们探讨的问题。本文将着重先分析英语被动句的各种使用情况,然后根据各种情况制定相应的翻译方法。
简介:摘要在各地高考改革均拿英语开刀、英语被弱化、英语权重下降的背景下,大学英语教学更加重要,但也面临着适应新形势的各种挑战,需要提前因应。
简介:摘要有效教学是一个鲜明的教学理念,把有效教学的理念导入英语学科领域,在英语学科领域重视和加强有效教学的研究,有着很强的现实意义。本文从教学目标、教学细节、课堂观察、学习策略传授,学生参与等五个方面来阐述如何提高英语课堂的有效教学。
简介:设计板书、分组、设计任务、布置任务、指导小组讨论、组织学生发言及反馈,学生讨论 学生表述 教师反馈,一是任务完成(讨论新问题)的时间
大学英语翻译教学方法初探
高职英语翻译教学初探
探析英语翻译在大学英语语言教学中的应用研究
英语翻译教学的意义及其教学方式
浅论旅游英语翻译及其策略
浅谈关于英语翻译的几点体会
英汉比较在高中英语翻译教学中的运用
英语教学中的翻译对比分析
大学英语教学新思考
大学英语听力教学初探
分类教学:民族地区大学英语教学的有效途径——广西师范大学“大学英语”课程教学改革浅析
浅谈英语中被动语句的翻译
谈英语定语从句的翻译技巧
错误分析理论与大学英语教学
大学英语真实材料听力教学研究
高考英语改革背景下大学英语教学更加重要
大学英语课堂有效教学策略
多媒体环境下的大学英语教学
浅谈大学英语课程教学方法
谈大学英语教学中的文学培养