学科分类
/ 1
8 个结果
  • 简介:<正>0.说明疑问代词的非疑问用法之一是表示指。比如“谁”可以指代任何一个人,“谁也不认识”;“哪儿”可以指代任何一块地方,“哪儿都没去过”;“怎么样”可以指代任何一种性质、方式或行为,“不管怎么样,你还是得去”。这种表示指的句式在形式上可分三种情形:(1)单用一个疑问代词,记为S(Q)。

  • 标签: 疑问代词 任指用法 句式 大主语 代任 同指
  • 简介:今天我讲的不涉及招牌问题,光讲繁体字问题。繁体字简化时要慎重。有些会我没有全参加,也参加了一些会。简化的原则是每个被简化的字不超过十画,简化后写起来是方便多了,这是看得见的效果。对文字改革还有一个促进的力量,就是雅加达会议——周总理带着代表团参加的亚非会议。中国发回来的电报比外国的慢,新华社的人很着急。怎么汉字不帮忙,人家会议完了电报就出来了,中国不行,该怎么改革一下,汉字的障碍那时就发现了,一个是不好认,一个是不好写。交通信息传递不便,慢。自从有了电脑以后,不但不慢,它们的优越性也显出来了。好象一颗被埋掉的明珠,一下子超过了拼音文字。

  • 标签: 北京图书馆 任继愈 七个人 流传千古 信息传递 一本
  • 简介:每逢春节,人们借助于春联表达对即将过去的一年的欢喜和幸福的心境,或者表达对新的一年的期盼与厚望。在他们的传统的观念里,一年中有个好的开端是最惬意的事,最吉利的事,所以,每到春节就通过贴春联表达自己的美好感受和对未来的一种美好期盼。

  • 标签: 春联 赏析 春节 美好 感受
  • 简介:8月13日,美国需菲斯大学孔子学院正式成立。孔子第75代传人、孟菲斯大学教授孔祥德(Hsiang—teKung)博士成为该院首任院长。

  • 标签: 大学教授 孔子 学院 美国 院长 传人
  • 简介:该文以《夏洛的网》的溶溶译本为研究对象,结合翻译中的创造理论和儿童文学翻译中成人译者和儿童读者这一对矛盾体的客观存在,研究了译者如何通过翻译中的创造活动使儿童文学翻译中的矛盾达到和谐统一。研究结果发现译者在语言、音韵和作品风格与功能三方面采取了有效的创造策略,使译文实现了价值的最大化。译者的语言创造策略包括创造新词、不规范语言和幽默语言;音韵的创造策略主要有叠词的使用、创造韵脚、口语化拟声词和回环句的使用;文体风格和审美功能的再创造则体现在译者对人物形象的塑造程度和主题意义的表现深度两方面来体现的。

  • 标签: 儿童文学 创造 翻译策略
  • 简介:“真实性”问题是语文教学的“中枢神经”,如何界定、厘清真实性问题显得十分必要。目前学术界关于真实性问题的论述很多,但大多囿于传统的一元论的文学真实观,较为合理的办法是跳出单维、平面的视角,立体、全面地看待“真实性”问题,承认文学的真实性多维、级次的事实。遂虎先生突破了传统的一元论文学真实观,走出了单维、平面的思考视角,较为合理地划分出了三种真实类型,其观点无疑具有积极的建设性和开拓性,一定程度上厘清了长期困扰学界的文学的真实性问题,也为厘清语文教学的真实性问题开出了药方。

  • 标签: 语文教学 真实性 级次辨析