学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:等值(equivalence),也称等效、对应,是翻译中不可缺少因素。如果两种语言之间没有等值,就不能进行翻译,就不能互相传递信息,互相理解。

  • 标签: 等值 翻译 传递信息 对应 等效 语言
  • 简介:我自1974年毕业于北京外国语学校开始参加工作直到退休,都在从事小学英语教学工作。在这36年职业生涯中,我从一个不懂教学法、不会教书、更不知如何管理学生"门外汉",逐渐成长为一名深受学生喜爱、家长信赖、同行认可、领导信任老教师。多年学习、实践与积累,使我不仅对教育意义、教学理念有了更深入了解,同时也促进了自身教学能力提高。现如今虽然退休了,但仍对小学教育、小学英语教

  • 标签: 小学英语教学 外国语学校 小学教育 教学能力 语言情景 思辨能力
  • 简介:新词是时代产物,有一定创造性,对它们翻译也有一定特殊性。考虑新词特征,在英译时应尽量在目标语找到对应词,如果汉英联想意义不一致时,为了更好传达文化内涵,译者可以采用直译或意译。

  • 标签: 新词 “~货”字词语 英译
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:铜袜子?铜毛巾?那地铁里竖几根铜柱子怎么样宁?这只是智利——世界最大铜生产国——利用这种红色金属几个例子而已。自古以来铜就被用来制造工具、武器和管道系统,而今智利创新人士正在试验新方法来利用铜抗菌特性。

  • 标签: 袜子 杀菌 管道系统 生产国 创新人
  • 简介:由于社会发展,英语词汇变化也日趋多样化,英语语言变得丰富多采。英语中“小”表示就是其中一例,它并非在被修饰词前加small和little之类词,而是在单词后加某一后缀,使其具有形体小、

  • 标签: 修饰词 lassie CIGARETTE 小史 幼君 部分词
  • 简介:从我第一次体验到那种受制于人劳工生活,到今年二月,已经有二十个年头了。那天早上,在太阳将升未升时候,我揣着一颗从未如此沉重心,开始了这种新体验。当时我只是一个身体单薄、关节松弛少年,着迷于爱情不可捉摸之美,也喜欢在完全清醒时候做做梦;但是,可悲变化啊!

  • 标签: 《采石少年的初次上工》 英语学习 学习方法 阅读知识
  • 简介:这个时代是一个充满活力时代,激情、活力、动感、鲜活生命力充斥世界每个角落。戴上耳机,随着律动流行乐摇摆,尽情徜徉在自己小世界中。流行音乐同其他乐种一起.主导着世界音乐浪潮,调动着人们激情。让我们走进流行乐,去看看它发展史

  • 标签: 流行乐 世界音乐 流行音乐 发展史 激情 乐种
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:在英语中,“鳄鱼眼泪”(crocodiletears)已成为习语,意为“伪善眼泪,假慈悲”。此种用法已广为流行,甚至在莎士比亚剧作中也不乏其例。下面一例出自《亨利六世》一剧中。虽然“眼泪”一词未曾在句中出现,但其(?)义已跃然纸上。AsthemournfulcrocodileWithsorrowsnaresrelentingpassengers。

  • 标签: 亨利六世 怜悯之心 TEARS 埃及人 象人 天圣
  • 简介:'费用'一词广泛运用于现实生活中,有各种不同表达方式。下面介绍一些较为常用几种表示'费用'意义词。1.cost(n.)指生产商品或劳务所费价值,常表示对购买商品或劳务所支付费用。如:Thecostoflivingismuchhigherthanitwastowyearsago.

  • 标签: 劳务所 现实生活 运输手段 顶帽 筑山
  • 简介:贵刊1995年第8期刊登了《谈谈原因表达法》一文,笔者读后受益匪浅。美中不足是,该文介绍是单一原因种种表达法,而在语言实践中我们常常需要表达多种(两种或两种以上)原因,这时单一原因表达法往往难以适用。本文将就多种原因表达法作一探讨。1.whatwith…andwhatwith…这是多种原因最常见表达法,意思是“一方面由于……另一方面由于

  • 标签: 表达法 语言实践 HARDLY MISTAKE HOTEL 安东尼奥