简介:一、貌合神离的词语表达这种表达形式与汉语不谋而合,极易使人根据汉语的意思凭直觉望文生义,导致理解错误。例如:1.Tomistheblacksheepofhisfamily.black sheep不是黑羊而是败家子。译为:汤姆是他家里的败家子。2.GoneWith the wind is a best seller.abestseller不是最好的推销员而是畅销书。译为:《飘》是一本畅销书。3.Thefirmisontherocks。ontherocks不是在岩石上而是手头拮据;破产。译为:这个公司破产了。二、同义词或近形结构英语中有些同义词在表达结构形式上区别甚微,然而其实际意义却相差悬殊。人们极易将这些同义词或近形结构类推为同一意思,以致出错。例如:1.She isatworkinthehospital.Sheisin labourinthehospital。第一句:她在那家医院工作。第二句:她在那家医院分娩。2.Heisasick man.Heisanillman。第一句:他是一个病人。...
简介:明清小说是我国古典文学最后的高峰,其中蕴含着丰富的中华优秀传统文化资源。从表达形式上看,明清小说大多以白话写成,又普遍配曲、配词、附诗,雅俗结合;从内容上看,小说面向市井民众,上至朝堂,下至闺帷,古往今来无所不包;从思想上看,小说中既有歌功颂德,体现民众对危言懿行、政通人和的向往,又有针砭时弊、除恶制霸,体现人民对社会不公的勇敢反抗。明清小说除短篇集“三言”“二拍”等外,以卷帙浩繁的长篇为主,中小学语文课堂引入内容有限,因而势必须借助课外阅读。面对汗牛充栋、形式各样的明清小说,如何择选内容、规划阅读顺序便成了一个重要问题。笔者认为,明清小说课外阅读必须在种类、内容、思想上形成“三个梯度”,这样才能促进中华优秀传统文化的传承。