学科分类
/ 11
220 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:通过对照阅读巴金的译文,梳理和总结散见于巴金译文序跋和一些文章中的有关翻译的点滴经验,发现巴金的翻译思想深受其个人文学创作思想的影响,从某种程度而言,他的翻译思想就是文学创作理论的演化,具体表现为:突出译者个人的风格,强调译者的创造性,重视读者的反应。同时,他在翻译选材和翻译标准上也尊崇个人的创作原则,即选材注重译著的社会和政治效益,译文要达到传递情感的标准。

  • 标签: 巴金 翻译思想 创作 风格 目的性 标准
  • 简介:把鲁迅翻译研究分成翻译思想思想翻译两个维度。翻译思想体现在对翻译的内部与外部两个层面的研究,以'真善美'为特质,以'立人'、'救人'、'新人'为目标。思想翻译迄今鲜有提及,形成了对鲁迅翻译研究领域的一大空白,从国民性、现实性与艺术性层面对思想翻译加以探析。

  • 标签: 鲁迅 翻译思想 思想翻译
  • 简介:本文旨在探讨重铸和工作记忆对汉语为母语的高水平韩语学习者习得韩语使役形态的影响。参与者被随机分配到两个群体:重铸实验组和非重铸组。实验组在基于任务的交互活动中接受密集的重铸,而对照组则没有。重铸的影响由两种类型的测试加以确定:诱发性模拟试验用于测量隐性知识;非计时语法判断测试用于测量显性知识。调查结果如下:首先,从前测到后测,重铸通过发展学习者的隐式和显式知识,促进了学习者对使役结构的习得。其次,后测显示,相对显性知识而言,重铸可更有效促进隐性知识的发展。第三,工作记忆是重铸对显性知识的促进效果中的一个显著变量,也就是说,工作记忆,作为一个显著的个体差异因素,通过重铸间接促进了显性知识的发展知识的发展。即使在工作记忆的影响受控的情况下,重铸的促进效果依然存在。

  • 标签: 纠正性反馈 重铸 工作记忆 隐性知识 显性知识 韩语作为第二语言
  • 简介:倍受全国高校广大师生关注的2004年全国大学生英语竞赛将于4月25日和5月23日在全国各地统一时间分别进行初赛和决赛。本竞赛是全国性大学英语学科竞赛,是全国大学生英语综合运用能力竞赛,旨在贯彻落实教育部关于大学英语教学改革精神,激发大学生学习英语的兴趣,鼓励英语学习成绩优秀的大学生,促使大学生提高综合运用英语的能力,全面培养大学生的英语素质。通过竞赛活动,评估各高校大学英语教学水平,推动全国大学英语教学上一个新台阶。

  • 标签: 2004年 大学生 英语竞赛 NECCS 命题工作 题型
  • 简介:我国高校CALL的发展在指导思想上存在五个问题。本文据此提出了一种基于语言学理论、用于教室、面向普通教师、经济实用的CALL模式。该模式存在的合理性在于它在五个方面体现了外语和计算机的优势互补。

  • 标签: 高校 CALL模式 发展定位
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:本文以南京航空航天大学外国语学院研究生经贸翻译课程为例,从教学理念、教学模式、教学方法和教学启示的角度探讨MTI课程建设问题。该课程教学努力将传统课程转变为翻译工作坊,注重培养学员的职业精神,提高学员的专业技能、合作能力和责任意识,通过翻译实战演练充分展示和挖掘学员潜力,为职业化翻译人才的教学培养探索新思路。

  • 标签: 翻译工作坊 教学理念 教学模式 教学内容 翻译实践
  • 作者: 戴家干
  • 学科: 语言文字 > 英语
  • 创建时间:2011-12-22
  • 出处:《学英语》 2011年第34期
  • 机构:山西省委、省政府今天在太原召开全省教育工作会议,全面实施《山西省中长期教育改革和发展规划纲要(2010—2020年)》、部署未来10年山西省教育改革和发展的战略目标。会议提出,加快山西教育现代化进程,到2020年,在中西部地区率先基本实现教育现代化,教育发展主要指标达到或超过全国平均水平,建成教育强省。山西省委书记、省人大常委会主任袁纯清,省委副书记、省长王君,教育部党组副书记、副部长杜玉波出席会议并讲话。山西省委副书记、政法委书记金道铭主持会议。
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:共和党人眼里的民主党:民主党的主要目的是使用政府权力从辛苦挣钱的人手中夺走财产,给予那些不劳而获的人。——尼尔·布尔茨【2】民主党人眼里的共和党:每当共和党人谈论先减税再维安的时候,都会让我想起一个厌世的富豪对司机说,“把车开下悬崖,詹姆斯,我不想活了”。——阿德莱·E.史蒂文森。

  • 标签: 政治立场 美国人 民主党 共和党 政府权力 詹姆斯
  • 简介:随着全球化的不断深入,翻译人才的需求呈上升趋势,但是,翻译热并非意味着翻译教学可以高枕无忧,高校培养的翻译人才难以满足社会需求。翻译工作的特殊性决定了其培养模式的独特性,而传统翻译教学模式已不适合翻译人才的培养,因此,翻译人才的培养标准在很大程度上受到社会因素的影响.本文拟从中国翻译人才培养的现状、社会需求、教学现状和教学改革等方面入手,探索以社会需求为导向的翻译人才培养之路.

  • 标签: 翻译人才 翻译培训 社会取向 翻译教学
  • 简介:从美学角度来阐发王佐良先生的翻译思想,既有助于更好地理解作为翻译家和翻译理论家的王佐良,也为刘宓庆在《翻译美学导论》中所论述翻译主体之“情、知、才、志”提供了更翔实丰富的论述,因其指导性和可操作性推动了翻译美学的建设和发展。

  • 标签: 王佐良 翻译美学 审美主体
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签: