学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:中介语语料显示,留学生在使用"女人"一词时有明显的泛用倾向,原因是把"女人"等同于英语中的"woman".实际上,二者存在差异.从义素分析法的角度来说,两个词虽然都包含"成年"的义素,但由于两种文化中成年的标志不同,汉语中的"女人"没有英语中"woman"指称的范围广.另外,两个词在口语体中定指时的感情色彩也不同.汉语语料和中英文的对译材料显示上述不同.对外汉语教材不能将二者简单对应,教师在讲解"女人"时也应指出二者的不同.

  • 标签: 对外汉语教学 词汇教学 留学生 义素分析法 “女人”
  • 简介:文章系统分析了平遥方言精组字白读音腭化的原因,认为平遥方言果摄精组一等字腭化是元音前化的结果,宕摄精组一等字腭化是合口介音u在某种条件下前化为Y的结果。

  • 标签: 平遥方言 精组字 白读 腭化
  • 简介:以往的研究提到偏误一般只指学生在语音、词汇、语法方面输出性的错误,而实际上语言交际是双向的,偏误所涉及的范围自然也应该是双向的,包括输出性(如说话、写作)和输入性(如听力、阅读)双方面的偏误.本文拟从阅读这一视角,探讨学生在阅读训练时常出现的理解性(输入性)偏误及产生原因.对于这些理解性偏误产生的原因,主要是运用学生"自我报告"、"卷面分析"以及"数量统计"等多种定量、定性相结合的方法,力图尽可能科学地挖掘这些理解性偏误形成的深层认知、心理过程和原因.根据以上对理解性偏误的分类和原因分析,文章在最后总结了教师们在对学生进行阅读训练和阅读测试时应注意的一些对策.

  • 标签: 阅读教学 阅读训练 理解性偏误 阅读技巧 阅读策略 语法结构
  • 简介:作为当下的一种濒危语言,满语经历了一个由盛至衰的演变过程。其变迁的原因既有与其他濒危语言相一致的共同之处,也有其一定的特殊胜。归纳起来共分为四个方面:满汉民族接触,满族文化变迁,满族人口变迁及满族主体的语言态度转变。

  • 标签: 满语 濒危语言 濒危原因
  • 简介:盼翘已久的《汉语语法修辞词典》终于出版了。这是语言学界的大事,是语法修辞教学研究工作者的福音。一卷纯握,如坐春风,爱不释手,先睹为快。这部词典是按音序编排的,查检比较方便,可是我却“自找麻烦”,不按音序翻阅,而是“倒行逆施”,找统一的“煞尾”。我曾花了点时间,

  • 标签: 语法修辞 词典 汉语 实践 教学研究 语言学
  • 简介:《四千年农夫》中译本对中国、朝鲜、日本的一些提器具存在翻译问题。通过手摇辘轳、牛转翻车、戽斗、‘桔槔、脚踏翻车、日本脚踏水车、筒车、风转翻车、朝鲜吊勺等具体例子,校正了译文的错误之处,并给出了新的译文。文章还分析了误译的原因并提出了建议。

  • 标签: 《四千年农夫》 提水器具 翻译 农具
  • 简介:<正>一侗泰语曾经称为黔台语族。如果专指这一语族分布在中国境内的语言来说,则称为壮侗语族。在国外流行的泰语族这个名称,只能包括一个语支,不能包括侗语支,所以我们称为侗泰语族。如果把构拟的原始侗语称为黔语,把构拟的原始泰壮语称为台语,那么用黔台两字作为语族的名称还是很好的。语言学家注意到在中国西南几省和东南亚几个国家,有一个在类型上和汉语非常相近的语族这件事已有几十年历史了。经过两、三代学者的研究,有哪些语言和方言应该包括

  • 标签: 侗水语支 语言学家 单元音 元音舌位 泰语 毛难语
  • 简介:《水经注·淇》“不异毛典”一段话,今人多误解。事实上,无论是从郦道元的治学方法与《水经注》通例来考察,还是从历代学者的理解来看,其本意在于“据目验以申毛”。原文“典”字不误。

  • 标签: 《水经注》 治学方法 学者 郦道元 事实 原文
  • 简介:德国文坛元老汉斯·迈耶2001年5月19日与世长辞,终年94岁。汉斯·迈耶参与了20世纪德国文学的几乎所有重大历程,并以其独特的经历和学术研究在德国乃至欧美文学界享有盛誉。迈耶是犹太人、文学理论家和文艺评论家、马克思主义者、德国语言文学家、教授、作家、善于论战的辩手和乐于交谈的伙伴。他曲折而又辉煌的一生也是德国当代历史的写照。笔者谨以本文深切悼念这位世纪老人。

  • 标签: 德国 文学理论家 汉斯·迈耶
  • 简介:死》是大江健三郎在2009年出版的长篇小说。《死》既充满虚构的想象力,又饱含着对真实性的追求。在表达方法上,大江借助神话传说、“附体”的概念来展现想象力;通过重读、增设女性视角等方法来追求真实性。步入晚年的大江在此作品中将虚构和真实融合,在想象与事实之间,探索历史的真相,思考自我的身份。通过《死》,大江在寻找作为一个小说家一生的轨迹。

  • 标签: 日本文学 大江健三郎 水死 想象力 真实性
  • 简介:甘肃省合水县太白镇境内通行的本地话(以下简称“太白方言”)中的“太没有X”结构可以分为“太没有NP”、“太没有人VP”和“太没有VP”三种类型。其中的“没有”可以被替换为“没”,在特定条件下还可以被替换为“没有得”。在会话中,NP还可以承前省略。与普通话相比,太白方言“太没有NP”中的NP多指具体的人、物或词语;“太没有VP”中的VP则多指人们具体的行为动作;“太没有NP”和“太没有VP”都不表达强烈的情感,意思分别与普通话的“不太有NP”(或“不大有NP”)、“没太VP”大致相当,以至于太白方言语料中检索不到“不太有NP”(或“不大有NP”)、“没太VP”这样的用例。

  • 标签: 太白方言 副词 没有 太没有X
  • 简介:英语句子中表达原因的方法有很多,归纳起来主要有以下几种一、连词(或起连接作用的成语)加从句表示原因1.连词because.for,since.as加从句表原因。如:1)Hemusthavepassedthisway,becausethereisnootherroad他一定从这条路走了,因为没有别的路。

  • 标签: 表达法 短语介词 连接作用 PASSED VIRTUE doing
  • 简介:贵刊1995年第8期刊登了《谈谈原因的表达法》一文,笔者读后受益匪浅。美中不足的是,该文介绍的是单一原因的种种表达法,而在语言实践中我们常常需要表达多种(两种或两种以上)原因,这时单一原因的表达法往往难以适用。本文将就多种原因的表达法作一探讨。1.whatwith…andwhatwith…这是多种原因最常见的表达法,意思是“一方面由于……另一方面由于

  • 标签: 表达法 语言实践 HARDLY MISTAKE HOTEL 安东尼奥
  • 简介:<正>本文仅针对学生或一般文章中经常出现的词语搭配不当的现象,试析其搭配不当的原因。一、违反语法规则词语搭配不当的语病有不少是因为违反了语法规则造成的。汉语的每个词按照语法规则在句子结构中都具有一定的作用,我们只有正确掌握并运用这些用词组句的规则,

  • 标签: 词语搭配 语法规则 搭配不当 助动词 形容词 句子结构
  • 简介:我在泰国已经大学毕业了,毕业以后我自己想:做什么工作呢?但我给自己的答案是我还不想工作。我该怎么办?于是我就跟父母说:“爸爸妈妈,如果我要去中国学习汉语,您们同意吗?”他们就说:“十分同意,因为我们是华裔,应该会说一口流利的汉语。”于是,我就来北京学习汉语了。

  • 标签: 中国 原因 学习汉语 大学毕业
  • 简介:"作为语言文化观念的关键词之一,不仅具有其自身的概念意义,同时还承载着丰富的民族文化象征意义。俄汉语中包含""的成语如同一面文化的棱镜,从不同的角度折射出两个民族对世界的认知方式,因为外化的语言结构凝结两个民族世世代代对""的文化记忆和其所承载的对客观世界的认知结果及情感评价。本文以俄汉语中含有""概念的成语为具体研究语料,立足于语言文化空间视角对比分析俄汉语中有关""所蕴含的独特的民族文化观念。

  • 标签: 文化观念 俄汉语 对比
  • 简介:语文是中专学校教学的重点内容,良好的语文基础不仅能够帮助中专学生更好的学习和理解学科专业知识,而且对于提高综合素质,适应未来发展,都具有非常积极的作用。但是受传统教育模式的影响,当前中专学校语文教学过程中还存在较多的问题,教学缺乏针对性就是其中比较具有代表性的问题,分层教学措施的应用,对于提升中专学校语文教学质量具有非常重要的作用。

  • 标签: 中专语文 措施分析
  • 简介:谈谈对原因从句的理解宋玉华,王启霞由不同连词带起的表达“原因”的从句很多,但它们基本上可以分为两大类,试分析如下。一、由weil带起的从句,表示“原因”的语气较强,它能够回答warum?weshalb?这样的问题。1.Weilerverschlafe...

  • 标签: 从句 主从复合句 疑问句 绝缘材料 主句 逻辑关系