简介:本文就敦煌摩尼教写卷《下部赞》之三首音译诗偈,在西方学界语言学研究的基础上,参合汉文音译习惯,着重依据传统汉籍、汉译佛典以及近年霞浦发现之新资料,藉助传统史学的考据法,首先申论《下部赞》辑入音译诗偈之原因,继而讨论第一首音译诗偈,指出其由於多有文字脱落,复缺题签,因而尽管学界就其残存文字有所复原,但多难确定,更无从确认该诗偈之内容;然作者在写卷意译诗偈中发现该偈名称遗迹,通过对偈名之辨释,蠡测其大体内容。就第二首音译诗偈,作者在把握音译意群大体含义的前提下,比照汉文摩尼经的意译用语,加以拟译;同时,辨释该偈本来之名称。至於第三首音译诗偈,虽然题签完整,但为西方学者所误读,作者商榷有关之观点,论证该诗偈乃摩尼僧特为华夏信众编撰音译,不能以胡文本为准,简单进行“参校”;另对诗偈的错筒进行辨析,加以调整,重新解读全偈意蕴。
简介:敦煌本《摩尼光佛教法仪略》和《闽书》等文献中都蕴含有不少关于摩尼降诞的资料,更具体详尽的记载见于新近发现的霞浦本《摩尼光佛》之中。上述文献涉及摩尼在母体的住胎与降生部位、降生地果园以及母亲攀果树枝、寄形柰晕、降生前之灵异现象等,加上文献所反映出的摩耶和满艳(或末艳)发音的相通、阎默与善思维的关联等诸多方面,从中可以看出,摩尼教对佛教、道教之同类故事多有比附与摄取,同时又根据需要进行了程度不同的加工改造,其目的无外乎一方面借用佛道之外衣,另一方面又暗示本宗教之独立性。摩尼教有意比附佛道,意在将摩尼教与佛教、道教融为一体,依托佛道,进而为摩尼教在中土的生存与弘传广开方便之门。
简介:<正>公元18世纪,是西藏社会风云变幻莫测、战乱频仍的年代.这一时期,西藏出现了一位叱咤风云的杰出人物。他就是赫赫有名、屡建功勋的爱国民族英雄——颇罗鼐.颇罗鼐一生历经数次战争。其中主要有:反击准噶尔军侵扰西藏的斗争(1717年);协助配合清军围剿青海罗卜藏丹津的叛乱,防止其战火蔓延西藏的战斗(1723年);平息西藏地方上层噶伦间争夺权势的斗争(1727年)等等。他总是坚定不移地站在维护祖国统一、维护民族团结的立场上,尊重清中央政府,禀承朝旨办事,故深得清廷的倚重和赏识,累官至台吉、扎萨克一等台吉、孜本、噶伦、固山贝子、贝勒、多罗贝勒、郡王等等。