简介:1888年英国第一次武装入侵西藏,随后西藏亚东关开埠。1902--1904年,英国人巴尔(W.R.McD.Parr)在亚东关担任税务司,适逢英国第二次入侵西藏,他目睹并积极参与了中英涉藏问题交涉,在其中扮演过一定的角色。中外学界对此褒贬不一,有学者认为其在英国入侵过程中“为虎作伥”,“助纣为虐”;巴尔与在藏诸多重要人物的关系错综复杂,值得认真梳理和研究;他担任亚东关税务司,角色多样,功过是非值得分析。本文试图利用中英藏文资料,对巴尔在西藏的活动以及他在英国第二次入侵西藏过程中扮演的角色进行较为深入、全面的研究,以期得出更为客观的结论,同时也希望通过对他在亚东关税务司相关事迹的研究,进一步探究清朝末年西藏地方的政治与社会局势以及清朝官员在藏活动的一般情形。
简介:<正>Threenewfragmentshavebeenfound,whichareofSaddharmapundarikasutra,AryamahadandanamadharaniandPratityasamutpadadivibhahganirdesasutra.ThesemanuscriptsarekeptinArthurM.SacklerMuseumofArtandArcheologyatPekingUniversity,andtheirscriptisUprightGupta.Inthefollowingsection,IwillofferthetransliterationofthefragmentsaswellasthecorrespondingTibetanandChineseversions.
简介:<正>TheAbbidbarmadipavrtti(orAbbidbarmadipavibbasaprabbavrtti)isonlypreservedinSanskrit;noChineseorTibetantranslationisavailable.ItseditioprincepswaspreparedandpublishedbyP.S.Jainiin1959basedonamanuscriptoncepreservedatZhwaluRiphugMonasteryintheTibetAutonomousRegion(TAR).ThemanuscriptiswritteninSaradascript(orGilgit/BamiyanTypeⅡ),andis22x21/8inches(i.e.,about55x5cm)insize.Onemightexpectbirchbarkasthematerialofthemanuscriptbecauseofthescript,butitiswrittenonpalm-leaf.
简介:四川博物院藏有一方“网师园客”印,学界一般认为其为邓散木所作,从印章篆刻技法、边款署名习惯等考证,可知其作者应为李散木。根据四川博物院藏“南北东西只有相随无别离”印边款的解读与相关文献,补充了张大千1939年冬在上海的艺术活动。
简介:依据慧琳《一切经音义》确定敦煌本《慧超往五天竺国传》题名,是学术史上一大功绩,学界多将此首定之功归于罗振玉。本文认为敦煌本《慧超传》的题名首定者并非罗振玉,而是伯希和。本文回顾了伯希和研究慧琳《音义》及其中所记《慧超传》之经历,认为伯希和于1904年上半年发表的《8世纪末从中国入印度的两条线路》一文,显示他已熟知慧琳《音义》中所记《慧超传》的85个词汇。当伯希和于1908年3月23日在敦煌莫高窟藏经洞里第一次翻阅《慧超传》残卷时,当场确定了其内容。当伯希和于1909年9月在北京接待罗振玉等中国学者时,曾展示敦煌本《慧超传》残卷,并透露其依据慧琳《音义》确定《慧超传》的结果。罗振玉《敦煌石室书目及发见之原始》、《莫高窟石室秘录》两文中,均承认敦煌本《慧超传》题名系由伯希和根据慧琳《音义》确定。但罗振玉等编《敦煌石室遗书》中,在谈论敦煌本《慧超传》定名问题时,已不再提及伯希和之名。此后,学界一直误以为罗振玉依据慧琳《音义》确定敦煌本《慧超传》题名。本文认为,学术史研究应追本溯源,还原历史真相,尊重历史事实,确认伯希和是第一个依据慧琳《音义》确定敦煌本《慧超传》题名的学者。