简介:
简介:本文结合初中英语教学实践,从教学内容生活化和教学活动生活化两方面探讨了如何构建生活化的英语课堂,强调了构建生活化的英语课堂对于英语教学的意义。
简介:作为一名英语教学工作者,需要充分认识学生发散性思维培养的必要性和可行性,并且在英语教学中有意识地训练学生的发散性思维。本文主要从激励学生勤思多说敢问、增加学生自主实践的机会两方面论述如何联系生活培养学生的发散性思维。
简介:幽默是一种语言和文化内涵的载体,随着跨文化交流的日益频繁,越来越多的人对幽默有所探索。目前对幽默的研究大都是从文学、艺术、心理学等角度,但是从翻译的侧面对幽默的研究并不多,有些学者甚至认为幽默是不可翻译的。幽默语的翻译可以使来自不同文化背景人们相互之间更好地分享幽默。该文以功能翻译目的论为理论依据,选取时下流行的美国情景喜剧《生活大爆炸》中的幽默语言为案例,分析译者在翻译幽默语时所采取的具体策略及其得失。
简介:长期以来,快速发展的中国汽车市场一直由国内汽车制造商和海外汽车制造商分享,通过服务于不同层次的客户,各自都能蓬勃发展。而如今,双方都开始入侵对方领地,一场冲突势在难免。
简介:随着经济全球化的加速和信息传播方式的改革,企业网站作为其对外宣传的窗口,中英翻译的重要性备受关注。该文结合实例指出了外向型企业网站翻译所面临的问题,提出提升企业网站翻译质量的策略,从而提高网站的国际化程度,提高企业在国际市场的竞争力。
简介:随着改革开放的深入,英语作为一种国际通用的语言不仅是一门高中或大学的课程,更加成为越来越重要的沟通工具。英语学习的机会也越来越普及到我们的日常生活中,大至电视节目、美国大片,小至商标、体育用具的说明,宾馆的标志,无不见到英语的身影。这就给英语的教学,特别是高中阶段的教学提供了方便,使教学可以走出课堂,走入生活,让英语学习成为日常生活的一部分,使学生们重视日常生活中的英语并养成见到英语就学的习惯,并使英语学习贯穿情感学习,美感学习。
简介:许多优秀的本国企业尝试走出国门,因此企业员工的英语水平也愈显重要。然而企业英语培训却普遍存在教学形式传统、学员参与度不高等问题,造成培训效果不佳。在企业英语培训中运用反馈教学法,在教学环节中进行同步反馈、小结反馈、阶段反馈、相互反馈和自我反馈,可解决培训中可能遇到的问题,提升教学质量,提高学员英语能力。
简介:中美两国文化的差异必然会体现于企业管理者的决策行为之中。在中国传统“中庸”、“和为贵”的思想熏陶下,中国企业管理者作决策时不善于对下级进行授权,决策上也采取集体主义,而美国文化强调个体的特点,强调管理即授权,决策上注重个人意志。
简介:本文以2012年南京市中考英语试卷为例,首先分析了该试卷的命题特色。然后,针对该试卷的命题特色,提出了中考英语复习备考的建议:重视基础,抓好语言基础知识是初三复习备考的基础;立足语境,抓好单元话题是初三复习备考的主线;突出语篇,抓好完形填空和阅读训练是初三复习备考的关键;关注生活,抓好时事热点是初三复习备考的突破点。
简介:该研究通过专用语料库及其关键词分析探讨跨文化商务交际语境下中外公司企业社会责任报告在建构环境保护及公司形象过程中的话语实践,具体解析两家世界主要运动服装生产商阿迪达斯和李宁公司对环境类别、环保内容与所持态度等方面的异同。研究表明,阿迪达斯公司关注更为多样的环境类别、直面解决环境问题,而李宁公司侧重员工的工作环境、具有积极语义韵的加强环保等抽象表征。
简介:该次研究基于语料库视角,对50篇中英文企业网站主页上的公司简介中的人称指称进行对比分析,力图描述和揭示使用人称指称的区别和共性,研究发现,中英文简介中人称指称的使用存在一定共性,但也存在差异,进而指出缩小差异的途径是改进部分人称指称的使用及加强实证研究。更多还原
小议初中英语教学的生活化
浅谈如何构建生活化的英语课堂
以生活素材为针,穿课堂教学之线
将英语与生活相联系 培养学生发散性思维
目的论视角下《生活大爆炸》中幽默语的翻译
中国成为汽车企业的福地
企业网站中英翻译的策略研究
在新课标的指引下让英语学习成为生活的一部分
反馈教学法在企业英语培训中的应用
中美企业管理者作决策之比较
重视基础 立足语境 突出语篇 关注生活——2012年南京市中考英语试卷的命题特色及初三复习备考建议
基于中外企业社会责任报告语料库的环境保护话语研究
国内外企业网站主页公司简介语类的人称指称对比分析