学科分类
/ 5
81 个结果
  • 简介:“何所”在东汉支娄迦谶所译《道行般若》中有九种用法。其意义原本是“何处”,是一个名词性短语,后扩大到“何”,相当于“什么“哪个“为何”,作主语、宾语、定语和状语。此外,它还有类似于英语的关系代词的作用。

  • 标签: 《道行般若经》 “何所” 语法 疑问代词 类关系代词
  • 简介:唐代前期佛典疏引用了不少《切韵》佚文,据统计有144条。从文字、注音、释义三方面对这些佚文进行分析,可以看出《切韵》原书的某些特点,也可以看出唐人修订《切韵》的路径和方法,揭示出“增字、加训、刊谬”的具体情形。

  • 标签: 切韵 佛典经疏
  • 简介:中华语言文字是最具代表性的民族符号,更是中华文化之“”。多年以来,海外华侨华人不管多么艰难,都想方设法推行华文教育。

  • 标签: 海外 华文教育 文化交流 汉语教学
  • 简介:满族早期的宗教信仰虽以萨满教为主,但随着与其他民族的日益交往以及清朝统治的需要,佛教的地位和作用日益突出。满文创制后不久,就开始大量翻译佛经。藏传《佛说阿弥陀》是佛教咒类文献之一。颇具代表性。通过对满译《佛说阿弥陀》中词语的研究可以发现,诸佛名号的翻译不仅采用了音译的方式,同时也采用了意译的方式,且部分满文词语的语义在佛经中发生了变化。

  • 标签: 满文 佛经 翻译方法
  • 简介:<正>我国书院之建立,萌芽于唐,推行于五代,至宋而大盛,元、明、清三朝因之。唐玄宗开元中置丽正殿书院及集贤殿书院,集文人学士撰辑点校经籍,乃为设于朝省之藏书修书机构,并非士子肄业之所。故当时书院,可谓有其名而无传道授业解惑之实。唐末一般贤士大夫,选择名山胜地建盖房舍,讲学授徒其中,亦称书院,曾见于唐人诗篇,是为书院制度的起源。

  • 标签: 书院藏书 书院制度 育材 士子 公元 藏书楼
  • 简介:慧琳《一切音义》存在文字讹错的情况。勘正这些讹失,对深化慧琳音义的研究有积极的意义。

  • 标签: 慧琳 《一切经音义》 校勘
  • 简介:本文认为'经过'和''所引领的'经过/+VP'的结构常常可以和被动观念发生联系,从而使结构及结构所处的句子具有一种受动倾向.文章以语料统计为基础,立足形式,注重语义,力图从历时和共时两个角度对'经过+VP'结构及'+VP,,结构的受动特性作出描写与解释,并从语用势能的角度考察'经过'句和''字句在语体风格、施为力、启因量等方面的不同反应.

  • 标签: “经过/经+VP” 汉语 句法 语用势能
  • 简介:历代学者校勘《经典释文》,主要是通过不同的版本对校。但不同版本相同而实际有错的地方,对校就失去了作用,虽然通过语义也可以看出其中一些错误,但依然无法进行准确的校改。五则校勘实例说明只有结合群经原文和注文才是校改《经典释文》此类错误的必由之路。

  • 标签: 《经典释文》 校勘 注音术语
  • 简介:摘要《道德》一书汇聚着老子的主要思想,书中倡导的“清静无为”、“谦下守柔”、“致虚守静”等思想,几千年来一直影响着人们的思想和行为,它不仅为人们提供了一种的处世哲学,更体现了关注人们心理健康的意识和倾向,也能从心理学的角度为人们提供心理疏导的方法和启示。

  • 标签: 《道德经》 老子 心理健康 &ldquo 道&rdquo 清静无为
  • 简介:加德纳提出漫画研究需向口头表达和演示转向,作为对此要求的回应,本文提出一种漫画小说演示性阅读的符号学基础,并且将此与歌剧中相应的符号系统进行对比,以期挖掘这些符号系统是如何在读者/观看者的头脑中创造出故事的。笔者将以“戏剧阅读”作为方法论去探究戏剧的阐释,即戏剧作品在安静的阅读过程中所产生的文本与演出融合的过程。本文将综合以上研究方法以探究克雷格·拉塞尔的漫画小说对瓦格纳的四部歌剧《尼伯龙指环》的演绎。多层次的表演和文本意识丰富了阅读漫画小说时对故事世界的体验,并进一步拓展了我们对体裁潜力——即作为叙述媒介,又作为对用于主要基于词汇的文本想象力的阅读策略的挑战——的认识。

  • 标签: 符号学 漫画 漫画小说 歌剧 格雷格·拉塞尔 理查德·瓦格纳
  • 简介:摘要在现代管理体制下,国企的工作重心发生了变化,使政工工作重心也发生了改变,明显的表现就是弱化了政工工作地位,员工的不稳定,无法实现创新工作,也不能发挥政工工作的真正价值等。针对这样的情况,本文分析了国企政工工作的现状,提出了政工工作的新思路。

  • 标签: 管理 国企 政工工作 新思路
  • 简介:8月24日,参加“水立方杯”海外华裔青少年中文歌曲大赛以及赛后颁奖晚会的两名选手邢云鹏和邵震上顺利返回西班牙,并接受了记者的专访。

  • 标签: 华文教育 教育学 教学管理 汉语 高校
  • 简介:《道德》中蕴含着丰富的心理健康教育思想,基于心理健康教育的目标、心理健康教育的原则、心理健康教育的方法与途径以及心理健康教育工作者的素质提升几方面论述《道德》中的心理学思想对心理健康教育的启示意义。

  • 标签: 《道德经》 心理学思想 心理健康教育
  • 简介:为了对比西方译者对汉学典籍的翻译过程,作者选取了两个具有代表性的《道德》译本,分别为英国著名汉学家亚瑟·韦利的英译本和德国著名汉学家卫礼贤的德译本进行研究。本文以"哲学诠释学"为视角,引入了"前见"和"视域融合"的概念,详细阐述了译者在翻译过程中与原文和译文的两次"视域融合"。作者希望通过视域融合的研究,引发读者思考翻译的实质意义。

  • 标签: 前理解 前见 视域融合 理解 动机 操作
  • 简介:《道德》是道家思想的代表作,具有较高的文学成就,是中国古代文化典籍中一个具有代表性的文本。通过对《道德》英译本的研究,可以了解中国古代哲学思想和文学艺术在英语世界的翻译、传播和接受等的情况。由于汉英语言结构的差异,《道德》文中大量运用的排比、对偶和回文等修辞格,成为翻译的难点和研究的重点。文章选取以帛书本为源本,以世传本为参考的刘殿爵译本,通过举例分析,就该译本如何采用直译、意译和弥补等翻译方法,对原文形式进行重塑作出讨论,总结其翻译语言的艺术特点,并从中观察古籍英译的某些共同特点和现象。

  • 标签: 《道德经》 翻译 形式
  • 简介:《大方便佛报恩》(七卷)是一部失译经,旧附后汉录。本文从词汇、语法方面对《大方便佛报恩》进行考察,认为这部不是东汉译经,它和东汉其它译经在语言上有着明显的差异,其具体翻译年代当不早于三国,其中不少用语与西晋时期佛经的语言更为接近。

  • 标签: 大方便佛报恩经 辨伪 东汉