学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:词缀”是现代俄语语素学中的重要概念之一。俄语的词缀兼具词根和词缀的特性,但既不同于词根,又不同于词缀,因而被单独归为一。然而,无论是在俄罗斯还是在国内.俄语的词缀迄今仍有很多基本理论问题尚无定论。本文拟以俄语词缀为研究对象,从词缀的定义、分类和特点三个方面出发,试图对俄语词缀的基本理论问题进行必要的梳理和分析,以期对我国俄语词汇教学以及俄语语素学研究有所裨益。

  • 标签: 俄语类词缀 定义 分类 特点
  • 简介:俄罗斯是个喜食面包的国度,面包在俄罗斯人的生活中占据着极其重要的地位。下面我们就俄罗斯面包食物的形状、面团种类和名称做一系统分类介绍。

  • 标签: 俄罗斯人 面包 食物 系统分类
  • 简介:一、引言广告宣传——现代商业的发动机。广告宣传已成为宣传企业、寻找合作伙伴,或推销产品、开发市场的重要手段,而这些广告宣传材料的翻译成功与否影响着宣传的效果,直接关系着企业的效益。广告宣传对于汉、俄两种语言来说均属于泊来之品,因而对广告宣传翻译的研究就具有特别重要的意义。翻译时要注意俄罗斯民族的风俗习惯、宗教信仰、价值取向、审美心理以及两国在政治、经济、文化等方面的联系,否则就会给企业和产品的广告宣传造成损失,使宣传效果适得其反。二、广告宣传翻译的标准翻译标准是翻译实践所遵循的准绳,是衡量译文质量的尺度。翻译标准不是绝对的,因文体不同而异。广告宣传的功能在于向消费者传递一些企业及产品品牌的信息,鼓励消费者购买和使用该企业的产品,为企业赢得商机和利润,这就决定了广告宣传的翻译标准必须服从于企业的经济利益。故而广告翻译的最基本的标准应以能否有效地宣传企业及产品为尺度。在广告翻译实践中,常常出现这样的情况:译者完全地忠实于原文而忽视语言文化方面的差异,却给企业和产品的宣传造成损失。结合翻译实践,笔者认为,广告宣传翻译要坚持的基本原则是:1)在语言文化因素允许的范围内最大限度的忠实于原文。若忠实于原文可能产...

  • 标签: 产品品牌 企业名称产品 品牌汉译