学科分类
/ 11
209 个结果
  • 简介:在中国,无论是个人还是国家都把英语看作具有巨大实用价值的工具。无论是历史上还是在现实中,中国国内对英语教育的讨论主要聚焦在英语具有的巨大实用价值与担忧英语侵蚀本国文化和语言这一对矛盾上。有人担忧英语可能对中文,进而对中国文化,造成破坏性的影响;有人把英语视作现代化和经济发展的关键。过去和现在,很多人发出声音,表达了保护中国文化身份和精华的愿望。但是,影响文化和语言的力量不仅仅来自外部,也来自内部的主动引进吸收。这些内部力量包括符合全球化市场经济需求的外语教育政策、市场对电视、电影和文学等媒体的英文节目或内容的需求。最终,这些内部力量的存在及其显著意义破解了那些把英语视作文化帝国主义传播媒介的看法。

  • 标签: 语言意识形态 中国英语教学 语言帝国主义 文化帝国主义 外语教育政策
  • 简介:2011年11月6日至9日,"第十一届系统功能语言学学术活动周"在南京师范大学隆重举行。本次活动周由南京师范大学外国语学院主办,解放军南京国际关系学院协办。作为系统语言学领域顶尖的专业型学术

  • 标签: 功能语言学 系统功能 学术活动第十二届
  • 简介:本文集中讨论了双宾语结构中的论元增容现象,即两价动词是怎样增加了一个受惠者论元,从而得以出现在双宾语结构中.本文提出了论元增容的三个机制--句式投射、语义歧义和"词汇过滤".句式投射是一个句式整体意义"上加"到动词的过程,从而使本身不具有"转移"意义的动词可能进入双宾语结构;与格形式中存在的歧义是促使与格形式向双宾语转化的一个动因;而"词汇过滤"则对动词及其宾语提出一系列限制,是动词增容的必要条件.这三个机制充分反映了论元增容现象是句法和语义共同作用的结果.

  • 标签: 与格变化 论元增容 句式投射 语义歧义 词汇过滤
  • 简介:调核(或称句重音)与焦点并不是两个等同的概念。焦点往往取决于说话者,而调核总是遵循一定的客观语言规律,与语法、语义因素密切相关。作为一种比较简单的语句类型,AP(A)结构的调核位置正是很好地体现了这一点,即调核落在哪一个成分上,不仅取决于论元(A)的数量和位置,还取决于论元和谓词(P)之间的相对语义分量对比。

  • 标签: AP(A)结构 调核位置 语义分量
  • 简介:as/so…as…是英语中使用频繁的同等比较结构(comparativeofEquali-ty)。表示比较双方在性质、数量、大小诸方面相等或相近等概念。但并非所有as/so…as…结构都可以循其形而着其同等比较之义。不妨先看以下三个句子:1.Heisascleverashissister.2.Heisascleveras(heis)honest.3.Heisascleverashissisterishonest.三个结构相同的句子表达了三个不同的概念。第一句意为“他和他妹妹一样聪明。”第二句意为“他既诚实又聪明。”第三句意为“他妹妹诚实而他聪

  • 标签: as/so 比较意义 比较结构 SISTER COMPARATIVE 常用句型
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:《紫颜色》主要讲述了黑人妇女西丽从受尽凌辱到获得新生的坎坷一生,揭示了一个深刻的主题:面对父权制的压迫和摧残,黑人妇女团结一致,互帮互助,努力追求人格独立和自我发展,并且最终实现了精神自由�

  • 标签: 中的重生 主义视角 女性情谊
  • 简介:探讨作为诗人的斯蒂芬·克莱恩及其对美国诗歌的贡献。作者围绕克莱恩诗作的主题思想和表现手段,通过详细分析他的多首作品,试图说明作为诗人的克莱恩与作为小说家的克莱恩同样在美国文坛占有举足轻重的一席之地,同样值得我们予以应有的关注。

  • 标签: 斯蒂芬·克莱恩 自然主义 实验性
  • 简介:女性主义翻译理论从性别的角度对译者的主体性进行了阐释,认可和鼓励译者在意义产生过程中积极发挥主体作用,肯定译文的独立地位。本文以法律古文《吕刑》为例,分析女性主义翻译观常见的三大翻译策略,即增补、劫持和添加注释在法律古文中的运用。但女性主义思想自身存在一些缺陷,我们尚需谨慎辩证地借鉴西方女性主义翻译理论及其实践成果,汲取其精华,为我所用。

  • 标签: 女性主义 翻译理论 法律古文
  • 简介:在长期以来的翻译研究中,译者身份的确立走过了一条从被贬抑到被张扬,最终被规范的曲折道路。在翻译研究"文化转向"的大环境中,受后现代思潮影响,女性主义翻译理论颠覆了传统译论中译者身份被遮蔽的原则,凸显了译者身份主体性。然而,受其局限性影响,译者主体身份被过分夸大。现代翻译研究引入哲学的交互主体理论,对译者的身份进行科学的界定,指出"翻译活动是一个涉及多主体共同参与的群体交往活动",而译者则是共生的、平等对话的多个主体之一。

  • 标签: 译者主体性 女性主义翻译理论 交互主体性 规范
  • 简介:本文将建构主义理论运用到大学英语教学中去,创建理想的学习环境,充分发挥学生的主动性和创造性,使学生成为学习的主体,主动建构意义。作者通过建构主义学习环境的创设,探索出一条适合中国国情的多媒体辅助下的建构主义教学模式。

  • 标签: 大学英语教学 建构主义 建构主义学习环境
  • 简介:尤金·奈达的功能对等理论指出目标语读者和所接受信息间的关系应当与源语读者和所接受信息间的关系基本一致。该文介绍奈达的三步翻译体系和功能对等,并尝试通过具体的翻译实践案例探讨如何运用奈达的三步翻译体系实现功能对等。

  • 标签: 功能对等 三步翻译体系 案例分析
  • 简介:阿尔茨海默症语言功能的研究具有重要的理论及实践价值,对神经语言学、心理语言学等学科的研究产生了积极的影响,为阿尔茨海默症的早期筛查及语言康复提供了有益的参考,已成为国内外语言学研究新的学科增长点。对阿尔茨海默症语言功能失调的类型及特征作全面的评述有助于总结已有研究的成果,引发后续研究。从接收性及产出性语言功能两方面对阿尔茨海默症的语言表现作了回顾及评述,表明阿尔茨海默症的接收性语言功能研究大有可为,产出性语言功能研究中的词汇范畴效应、语法损伤的表现及实质、话语连贯损伤的本质等仍有研究的余地。

  • 标签: 阿尔茨海默症 语言功能失调 类型 特征
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:日语中的复合动词词汇量大,使用比例高,语义结构复杂,在词汇学研究领域一直倍受关注.本研究通过对复合动词“~出す”的语料数据统计,从量的侧面观察此类复合动词的语义结构分布状况,进而以前项动词为中心分析“开始”和“移动”两种语义结构的特征和机理,为复合动词的语义结构研究探索新的路径和方法.

  • 标签: 语义结构 开始 移动