简介:本文在对解构主义关于语言的延宕性和语义相对稳定性进行反思的基础上,借鉴"执中"的中国哲学与人文思想,提出翻译标准的描述或界定,应参照这样一种思路:遵循翻译活动的特性,保证源语文本与译语文本之间最大限度的"共识"——即文本问基本语义的照应与关联.
简介:译林出版社印刷工作会议最近在扬州市举行。会上由印刷行业的专家和出版社有关人员经过认真评比和无记名投票,从1992年及1993年出版的译林出版图书评选出11种获印制质量奖;其中获一等奖的有:《这是我的立场》(爱德印刷有限公司)、精装本《基度山恩仇记》(徐州新华印刷厂)、精装本《我是猫》(扬州印刷总厂)。奖二等奖的有精装本《十日谈》(淮安印刷
在"有"与"空"之间——后忠实时期翻译标准反思
译林版图书评出印制质量奖