简介:作为一种新的批评话语资源,性别研究主要致力于通过分析性别与社会、政治和意识形态之间的关系,揭示性别意识怎样作为一种社会文化力量支配、引导人们的日常思维习惯与思想意识。随着女性主义理论的深入发展,一向被认为是中性的或无性的翻译理论与实践研究也因性别视角的介入而变得复杂起来。作为翻译活动的主体,译者“不仅要考虑如何体现原文的性别特征,还要考虑作者的性别特征,考虑作者的性别、创作心理、原文读者和目的语读者对性别问题接受心理的差异、目的语文化系统中与性别有关的价值观念等等。而译者自身的性别特征也是无法回避的影响因素。”译者必须从性别的角度来研究并真实再现原作的性别特征,以达到对原文忠实的要求与标准。
简介: 鲁川来边疆大学已经七年多了,却从没有回过家.头两年他想回去却没有钱.虽说边疆的工资比山东的高,但除了吃饭、穿衣、买书、零用和给家里寄点也就剩不下什么了.哪里还有回家的路费?经过三、四年的积攒,路费是有了,但他又舍不得将钱扔到路上,更舍不得将时间扔在路上.……
简介:这件事情已经过去了多年,但经常萦绕在我的脑际,每当想起这件事,心里就泛起深深的歉意.那还是在2010年3月初,矿山进行重组后的第一天,我们一伙从内地矿山抽调来的工程技术人员和管理人员.下了火车的第三天,就到矿山办理移交工作.从德庆乡右拐上了土路,在离拉萨一百多公里的大山深处,到了我们的矿部.矿部的设施非常简陋,只有四间水泥板房,除去一间厨房、一间办公以外,二十多人分别住在每间不足12m2的两间房子.大家面面相觑、气喘吁吁、头昏脑胀,才知道离拉萨这么近的地方还有海拔四千九百多米高的山脉.这儿的气温也不如拉萨河谷的春光融融,好像时光还滞留在内地北方的腊月.积雪处处可见,厚厚的冰层还封锁着小河的河面.