学科分类
/ 3
55 个结果
  • 简介:汉语和德语这两大语言系统的巨大差异性和各自独特的表达方式,必然使《红楼梦》的德语读者的接收渠道与汉语读者对文本信息的接收渠道大相径庭,这也就决定了"好了歌"以及整部《红楼梦》翻译的难度。"好了歌"中的文化负载词汇的话语符号"所指"指涉的含义,无法激活无中国文化预设的德语读者的想象空位。《红楼梦》德译者根据自己的翻译思想和策略,通过用尽量忠实于原文字面含义的翻译方法来处理文中的文化负载词汇。这种策略实现了在"好了歌"原语语篇和德语语篇得以连贯的前提下对原文的最大限度的忠实性翻译,但存在着无法激活德语读者记忆中的有关图式并获得与中国社会文化语境中相应意境方面的风险。

  • 标签: 好了歌注 文化负载词汇 翻译策略 《红楼梦》德文全译本
  • 简介:朝鲜李植《纂杜诗泽风堂批解》底本辨析左江李植(1584—1647),字汝固,号泽堂,德水人。朝鲜光海君二年(1610)文科及第,历官吏曹佐郎、大司成、大司宪、判书等职,特以文学著称。泽堂十六岁“着功于杜诗”①,以后一直着力于杜诗的研读,他认为“学诗...

  • 标签: 杜诗谚解 《草堂诗笺》 韩国汉文学 刘辰翁 蔡梦弼 底本
  • 简介:杜甫《崔驸马山亭宴集》旧辨正与系年考陶瑞芝杜甫集中有一首五律《崔驸马山亭宴集》,其系年,前人所说难惬人意。全诗不长,为便于说明问题,先移录于下:“萧史幽栖地,林间踏凤毛。流何处入?乱石闭门高。客醉挥金碗,诗成得绣袍。清秋多宴会,终日困香醪。”清仇兆...

  • 标签: 杜甫 驸马 公主 天宝 《钱注杜诗》 十三年
  • 简介:明灯初试九微悬,瑶馆春归不夜天。公元7566年,大明嘉靖四十五年丙寅年虎年,上元节。秦淮河畔游人如织,沿岸酒楼妓馆皆满,露天古董花鸟市场生意兴隆。当夜,名甲天下的金陵灯会照常举行,万民争看鳌山灯。名士才子缱绻逗留,吟咏不绝。一个月后,江宁县富商委托画师制作的《上元灯彩图》顺利收笔。

  • 标签: 上元节 彩图 历史剧 编撰 秦淮河 江宁县
  • 简介:关于杜,自有宋以来曲折发展。宋之“千家杜”多为考证、考释,少有发明;元明杜多承刘辰翁批点之法,而往往流于粗疏;有清一代,杜则趋向于辨本清源,广深精细,其中清初文坛盟主钱谦益首开清代杜之先河,在诗史互证下渐成“以为著”之学术创见体系。如此而言,其先导性、独特性、创见性非别家杜所及,故多有学者以此为突破来进行清代杜诗学之研究。

  • 标签: 钱注杜诗 杜诗学 互证 文坛盟主 创见性 元明
  • 简介:宋人赵彦材《杜诗赵次公先后解》有两大特点:一、对杜诗系年编次的认定与调整;二、在对更早杜集异文及旧辨正的基础上,对杜诗义旨的独到理解。其中透露出来赵次公“以史证诗”的外证法与“以杜证杜”(行实)、“以杜解杜”(诗义)的内证法,在早期杜中堪称典型。尤其是赵次公以“诗家之心”解诗,超越了通常注重事典出处的“学术性”注释范畴,具备了“同行评议”的意味,成为杜诗宋中独一无二的亮点。尽管赵次公还存在某些缺陷,但作为现存最早杜诗编年本,其特点与价值在杜历史中具有“导夫先路”的开创性。

  • 标签: 赵次公注 旧次 以史证诗 以杜证杜 以杜解杜 诗家之心
  • 简介:千余年来,杜甫以其崇高的人格和伟大的诗篇坚定着人们生活的意志,培养人们高尚的情操,“不管人类文明发展到何种高度,不管人们的价值观发生何种变化,只要有人类社会存在,杜甫诗歌的精髓,将永远是维系社会生活健康运转的不

  • 标签: 杜甫 注本 杜诗 诗歌 崇高 诗篇
  • 简介:《九家集注杜诗》是杜诗学史上一部重要的杜诗本,由宋人郭知达所编,据称其为王安石、宋祁、黄庭坚、王洙、薛苍舒、杜田、鲍彪、师尹、赵次公等九家杜之集。但据笔者考察发现其中并没有标明为王安石和宋祁的释杜注文,对黄庭坚注释条目的收列也为数不多。笔者在对《九家集注杜诗》注释条目进行查阅之后,拟在通过本文探究该书对宋、王、黄的收列情况,并结合《杜诗详注》、《杜集书录》等相关注杜之作浅析这三家之的其他收列和流传情况。

  • 标签: 宋祁 王安石 黄庭坚 《九家集注杜诗》
  • 简介:西北师范大学古籍整理研究所年轻学者郝润华博士寄赠之《钱杜诗与诗史互证方法》(黄山书社2000年12月出版)一书,为著者在南京大学随周勋初、莫砺锋先生攻读博士学位而撰写的学位论文,是迄今为止学术界第一部对钱谦益《钱杜诗》进行全面研究的专著。拜读之余,不禁对著者的学术眼光与学术功力深感钦佩,特撰小文以作评价。

  • 标签: 诗史 杜诗学 钱谦益 学术眼光 专著 学者
  • 简介:《全本新聊斋志异》版本整理的复案和思考──兼议影印抄本《异史》朱其铠一九六二年张友鹤先生辑校的《聊斋志异》“会校、会、会评”本(简称“三会本”)问世以来,至今又陆续发现了一些旧抄本,如齐鲁书社一九人一年一月影印的二十四卷抄本、山东省博物馆馆藏的7...

  • 标签: 《聊斋志异》 版本整理 抄本 异史氏曰 手稿 总目
  • 简介:本文以伊藤漱平《红楼梦》日文全译本为研究对象,通过分析译本中《好了歌》与《好了歌》的翻译,探讨诗歌翻译中押韵现象以及文化意象的对译问题。伊藤漱平比较强化译者的身份意识与翻译主体性,其对文本内容的翻译基本实现了原作的字面意义,但没有充分体现文本内容在源文化语境中富含的特定阐释与意义,因而导致了一定程度上的外延信息缺失,削弱了原作语言负载的丰富文化内涵。

  • 标签: 伊藤漱平《红楼梦》翻译 好了歌 好了 歌注
  • 简介:《王状元集百家分类东坡先生诗》中有五十条王十朋的注释,它们能够解决王十朋是否为《百家》编者这一学术公案。其中的十一条注释,是王十朋对不同的两首诗中内容相同、可以互见互的注文,进行指认,或明确定位,如“见某卷某诗某句”;或给出具有定位性质的指示,如“见前(上)诗”;或直接给出另一首诗的诗题,如“见某诗”,充分说明了他对《百家》整体结构的把握。另有一条注释是王十朋以编者的身份决定对赵次公的去取。由此,我们可以得出明确的结论:王十朋确是《百家》的编者。

  • 标签: 《百家注》 王十朋注 内证 编者
  • 简介:仇兆鳌杜诗,诗句个别字词之下,往往有小字说。或指出读音和所宜声调,或点出其他版本不同用字。仇氏的去取决定,当中必然有过一番思考过程。只是具体思考过程怎样,不曾说出。本文以《秦州杂诗二十首》为例,尝试通过理性分析,以探测仇氏用意之所在。

  • 标签: 杜甫秦州杂诗 仇注 字词去取
  • 简介:屈指算来,周木斋先生离开人世已经有五十四个年头了。在我父亲孔另境的遗物中,保存着大量的文坛故友的信札,其中,周先生的信还不算是年代久远的;然而,可能是留在世上极少数的几封吧!周先生江苏武进人,原名周朴,号树瑜。1910年8月5日出生,1941年7月23日去世。享年仅31岁。他的作品以杂文见长,著有《消长集》、《边鼓集》(合著)、《横眉集》(合著)等。并有多部关于中国历史和政治思想方面的研究著作问世:如

  • 标签: 民主政治论 政治发展 民族革命 中国近代 文艺理论 信函