学科分类
/ 25
491 个结果
  • 简介:明中叶后,华而无实的文风渐滋日盛,以故时人每有文佞之议。在这样的情形下,同样以复兴儒道为职志的阳明心学承担起救弊之责,而阳明心学“心即理”主张下的“正心”所倡言的“师古人之心”的具体内涵也本质上暗合了散文载道传统。因此,若推本溯源的话,“师古人之心”比师古人之文无疑在学道的取资上更加勘进一步。而其对“文以载道”的影响自然不再像前代那样单纯地附道于文,实际上更要求道熔铸于心而自然流露。这样,具道于心而自然发抒之文,不论诉诸于何种内容,以何种形式表现,则文章必然充溢着道的气息而“莫非道之用也”。

  • 标签: 阳明心学 散文 文以载道 复兴儒道 师古人之心
  • 简介:抗战前夕,台货在岭南地区正当贸易中的市场越来越局狭,而其走私却愈加肆虐。台货在岭南市场受到遏阻,主要因为民间抵制日货,国民政府提高进口关税税率,广东当局实行经济统制,海关加强缉私,等等。台货兼具日货之特点,在岭南市场形成较强的竞争力,更得到日本殖民当局“华南政策”的大力扶持,利用香港自由港倾销,并在广东四乡暗售,加剧了岭南台湾地区之间的矛盾冲突。

  • 标签: 抗日战争前夕 岭南市场 台货 抵货运动 走私
  • 简介:李克强总理在2015年政府工作报告中提出:"倡导全民阅读,建设书香社会。"这是继党的十八大和2014年政府工作报告提出"倡导全民阅读"后,官方首提"建设书香社会",标志着党和政府已把推进全民阅读工作提升到国家战略发展的高度。文章阐述了我国全民阅读的发展历程,并从2014年全民阅读调查结果入手,分析了国民阅读危机的原因,提出了推进全民阅读的措施。

  • 标签: 全民阅读 阅读调查 阅读习惯 公共文化设施
  • 简介:在日韩合并100周年的2010年8月10日,日本民主党首相菅直人,表明日本将诚实面对历史,对日本殖民统治朝鲜半岛所带来的莫大损害苦痛,痛切地反省及由衷地致歉,并且将日本宫内厅所保管的“朝鲜王室仪轨”等朝鲜半岛的贵重图书,归还韩国。日本首相的道歉谈话,仅对殖民统治36年的朝鲜半岛而发,对殖民统治长达50年的台湾,则没有任何道歉之意。日本人对台湾,趾高气扬地认定:台湾的“现代化”或“资本主义化”,是日本的殖民统治奠基的,是日本“苦心经营”台湾的结果。既然日本是台湾“现代化”的功臣,就没有必要对台湾道歉,反而乐意接受“台湾人”的感谢。台湾朝鲜半岛,都经过日本的殖民统治,后来都经历了内战,而陷入“分裂国家”的状态。本文尝试分析何以“朝鲜人”能拂拭日本殖民统治的伤痕,让日本人肃然起敬,痛切地反省和致歉;而“台湾人”经过日本50年“皇民化”“同化”之后,成为世界上最“媚日”的人群。

  • 标签: 日本 殖民 台湾地区 朝鲜
  • 简介:在现阶段,随着经济的飞速发展,我国公共文化服务体系也在不断走向完善。其中,各级博物馆在体系中彰显出越发重要的地位,而基层博物馆则是博物馆发展的前沿阵地,是本地区公共文化服务体系的重要组成部分;其发展必然会对本地域公共文化服务体系的构建起到极大的推动作用。

  • 标签: 基层博物馆 社会教育 公共文化服务
  • 简介:《娜嘉》是浓缩了安德烈·布勒东超现实主义理念的重要著作,带有浓厚的自传体色彩。通过审视自己年轻女子娜嘉充满激情却又令人失望的相遇,布勒东在《娜嘉》中践行了其追求绝对真实的理想,赋予该作品独特的诗学魅力和现代性。本文主要基于叙事学的角度,分别从叙述者叙述视角、叙述结构文本开放性、人物类型功能以及诗学叙事的时空维度几个方面对《娜嘉》的文本进行解读,以更好地体会布勒东的叙事艺术及其超现实主义精神实质。

  • 标签: 安德烈·布勒东 叙事 超现实 真实
  • 简介:席慕蓉自称是叶嘉莹的“粉丝”,为了听其讲课,硬是从台北一路听到了台中,如饥似渴,不辞劳苦:蒋子龙断言,目前,要谈诗论词,无人能出叶嘉莹之右。

  • 标签: 叶嘉莹 诗词 “粉丝” 席慕蓉 蒋子龙 诗论
  • 简介:因近年来孔雀石资源已日趋稀少,因而受到了越来越多收藏者的亲睐追捧。然而,学术界对于如何收藏及鉴赏孔雀石方面却论述较少,一般爱好者在此方面更是所知寥寥。为加深收藏爱好者对孔雀石的认识,本文以孔雀石中最具收藏价值的阳春孔雀石为例,结合广东省博物馆的相关藏品以及前人的研究成果,尝试探究孔雀石的收藏和鉴赏技巧。

  • 标签: 阳春孔雀石 收藏 赏析
  • 简介:2013年9月,台湾当局的国民党"立法院长"王金平因帮该院"立委"、民进党党鞭柯建铭"关说"("关说",指代人陈说,引申为用言辞打通关节,大陆的"说情"意思相近)一件司法案,受到时任国民党主席马英九的严厉斥责,被国民党考纪会撤销党籍。王金平为保"院长"高位,情急之下决定走诉讼之路。2015年春,拉锯多时的王金平党籍案官司因国民党党主席换人撤诉而落幕,但此案对国民党造成的负面影响及其伤害,恐在短时间内很难消除。

  • 标签: 王金平 蒋介石集团 谷凤翔 陈诚 黄向坚 自由中国
  • 简介:教研组的全称是教学研究小组,是学校教师的研发机构之一,它不但是教师专业能力增进的重要舞台,还是教师形成专业归属感学科崇拜的发源地。而教研组的活动主要目的是切实提高全体教师的专业素质,增强教师的课程实践能力。然而,笔者在平时的教学观摩中发现,不同学校间的教研组活动质量参差不齐。最近一学年,笔者有幸在江苏省镇江市市区不同类型的学校观

  • 标签: 教研组活动 活动观察 观察思考
  • 简介:""字早在2008年就被教育部公布为359个新词之一,是现在网络聊天、论坛、博客中使用频率最高的字,并从网络次文化载体迅速渗透到主流媒体以及人们口语交谈和书面文字中去,被誉为21世纪在国内最风行的一个汉字。因此人们大都以为该字是当代汉语言文字中的产物。

  • 标签: “囧” 汉语言文字 字形 语义 网络聊天 2008年
  • 简介:进入21世纪以来,在宋代史研究领域中,一个相当引人注目的现象就是关于南宋时期历史的研究有了显著的进展。经常回顾、归纳一个学术领域的状况,冷静客观地分析其成绩不足,思考其学术成长的动因,讨论其今后可能深化的着力点,是推动它进一步发展的有效方法。有鉴于此,本文首先大致归纳近十余年来南宋史研究的学术动态,并在此基础之上.

  • 标签: 宋史研究 展望 学术领域 21世纪 南宋时期 学术动态
  • 简介:大型购物中心成为研究现代都市女性身份社会、空间关系的三棱镜。本文聚焦于"幼童母亲"这一群体,探究其身份认同购物中心的相互建构过程。通过南京市虹悦城购物中心的研究发现,幼童母亲在购物中心内建立起了多种身份认同,并在身份认同驱使下形成多重实践。这一过程使得幼童母亲在购物空间中突破了传统的公共空间私人空间的二元划分,借助私密空间的综合性和社会化实现了女性自我个性的释放,实现了社会性别空间的重新定义,同时也重新定义和建构了大型购物中心这一现代都市消费空间。

  • 标签: 女性主义 购物中心 身份构建 公共性与私密性
  • 简介:关陇地区是北魏平城墓葬文化的三大主要源头之一,平城的文化互动在北魏时期持续存在,并产生深远影响。北魏早期,影响平城墓葬文化的主要来源是东北、河西地区,但关陇人士在平城表现出积极的文化接受态度。北魏中期,关陇因素在平城的影响突出起来,尤其是墓葬俑群被引入平城,标志着平城文化向"晋制"的转变。同时,平城文化在实力聚集之后,也向其他地区辐射,关陇地区的墓葬形制、随葬品、绘画等都受到平城的广泛影响。北魏晚期,新都城洛阳地区崛起新的墓葬文化,但未能全面扩展,关陇文化的发展更认同衰落中的旧都平城文化。这成为北魏东西分裂和西魏北周立足关陇的心理基础。

  • 标签: 关陇 平城 北魏 墓葬文化 互动
  • 简介:在红军长征还没有确定最终的落脚点时。毛泽东指出:“我们要抗日,首先到陕北去,那里有刘志丹的红军,是我们前进的阵地。”这也就是毛泽东经常提及的“陕北救了中央”。与此同时.西北苏区的主要领导人刘志丹、习仲勋等却异口同声地承认是“中央救了陕北”。

  • 标签: 陕北 中央 中国革命 扭转 红军长征 毛泽东
  • 简介:清廷对于直省商政的统筹,始于1907年颁布的直省官制通则。其通过设置劝业道统筹农工商各业,藉以实现“集权”之目的,恰是清末官制改革试图改变内外相维格局、转为上下有序、提高行政效率的重要内容之一。由于改制前各省主管商政的商务局同时兼具生产行政双重属性,无法完全归并于劝业道,导致清廷集权的举措未能按照预设安排施行。这一曲折不仅反映了改革目标结果的差距,也表明制度移植不能脱离国情。

  • 标签: 清末新政 外官制改革 劝业道 直省商政 商务局
  • 简介:2014年秋冬季,周原考古队在陕西周原遗址发掘了一座西周时期的大型建筑基址,形制独特,内涵丰富。本文从基址的形制和有关设施出发,结合文献记载,论证此建筑是西周时期居住在周原地区殷遗民所建的亳社。对该建筑性质的上述判断,可以将它与著名的凤雏一号基址、凤雏甲骨、微氏家族铜器窖藏等重要遗存有机地联系起来,不仅可以证明今凤雏村一带在西周时期是殷遗民的居邑,为深入研究周原遗址的聚落形态提供了重要契机,而且可以证明周原遗址就是西周的都邑"周"地所在。

  • 标签: 周原 西周 亳社
  • 简介:现代生活中,电影片名的翻译已经成为了一种流行语。众所周知,如何翻译电影的片名,很长时间以来在翻译领域都是一个有争议的话题。西方电影的片名翻译的确中国的电影片名翻译大不同。在翻译过程中,一些电影的片名在不同译者的笔下会有着迥异的翻译效果,因为每个人的思想、经验和知识储备都不一样。电影是文化交流的重要组成部分。因而,一国的文化正在成为展示在电影中的主要内容。本文指出电影片名翻译的重要性要求译者对其投入更多的精力。电影片名具有艺术、商业和社会的特征。翻译不仅仅是将一种语言转化为另一种语言。外国观众往往更容易理解电影的原片名,而中国观众看到电影原片名时却不会有形同的反馈。作者分析认为,人们不应该持有直译好或者是意译好的片面观点,直译和意译应当互为补充。这两种翻译方法必须相互结合,调整彼此次序,适当增删原电影片名里的字词,才能够得到电影片名翻译最好的的效果。

  • 标签: 电影片名 直译 意译 文化
  • 简介:关于"个人化叙事"的讨论,即使是持肯定态度的,也极少看到其为女性群体叙事的方面。"个人的""集体的"关联从来没有成为争辩的话题。林白等人叙事的"个人化",其实带有浓烈的群体性及政治性,其所表现的"性",大多是被遮蔽的女性群体的"性别性",是对传统女性理论话语及文学呈现的反叛拓展。

  • 标签: “个人化叙事” “两个世界” 女性群体意识