首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《湘潭师范学院学报:社会科学版》
>
2002年3期
>
从语言文化的不同看翻译中的不可译现象
从语言文化的不同看翻译中的不可译现象
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
翻译不仅是两种语言之间的转换,更是两种文化之间的转换.由于历史起源,生活方式以及生存环境等的不同,各民族在语言、文化方面存在着很大的差异,在翻译中也因此出现了许多不可译现象.为避免误译,我们必须加深对原语及其文化背景知识的深入了解.
DOI
kd2mzvnej6/1408362
作者
蒋晓娟
机构地区
不详
出处
《湘潭师范学院学报:社会科学版》
2002年3期
关键词
语言文化
翻译
不可译现象
原语
文化背景
语言形式
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2002年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
张囝囡.
谈英汉翻译中的文化“不可译”现象
.政治经济学,2006-04.
2
徐俊华.
从饮食文化看翻译中文化的不可译性
.成人教育学,2005-02.
3
周琪昌.
从文化因素看翻译过程中的语言不重叠现象
.英语,2000-02.
4
刘畅.
从日汉翻译中的“加译”看语言文化---以人称代词为中心
.语言学,2016-08.
5
黄文娟.
文化意象翻译的“不可译”性
.教育学,2020-11.
6
周珊因.
从功能对等理论看翻译中的文化过滤现象
.文化科学,2019-06.
7
杨志鸿.
论不可译的文化现象及相关理论
.教育学,2005-03.
8
廖丽琴;李江涓.
试论翻译中的不可译性
.政治学,2004-05.
9
林基海.
试论翻译中的不可译性
.教育学,1987-04.
10
顾兰;应珊.
浅议翻译中的不可译性
.高等教育学,2003-04.
来源期刊
湘潭师范学院学报:社会科学版
2002年3期
相关推荐
汉法翻译中的中国旅游文化不可译性
从语言文化差异看英语可译性限度
略论翻译的不可译性
从翻译适应选择论看严复翻译中的译写现象
语言功能、文化差异与不可译性
同分类资源
更多
[教育学]
高中政冶课开放式教学思考
[教育学]
学作三角形“高”有窍门
[教育学]
音乐滋养,快乐成长
[教育学]
教学手段简单,学生体验真切——听“分数乘分数”一课的几点启示与收获
[教育学]
如何培养学生个性化的写作能力
相关关键词
语言文化
翻译
不可译现象
原语
文化背景
语言形式
返回顶部