中韩翻译中的主语成分换译与语序变换

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 本文对中韩翻译中主语成分换译与语序变换进行了总结研究。通过大量实例将主语成分的换译分为“主语译为宾语”、“主语冠形语译为谓语”两种类型;语序变换主要整理了主语的省略与添加、“一方面,另一方面”的语序翻译及与“”有关的语序两方面。
机构地区 不详
出处 《韩国语教学与研究》 2016年3期
出版日期 2016年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献