首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《桂林师范高等专科学校学报》
>
2008年3期
>
翻译中不可译性原因探析及对策
翻译中不可译性原因探析及对策
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
由于英汉两种语言在语言特征、文化背景以及思维方式等方面的差异,不可译的现象在翻译中在所难免,其处理得当与否直接影响译作的质量。文章从语言文字特征、文化和思维方式三个层面对翻译中的不可译性进行分析,并就其翻译对策进行探讨。
DOI
n49ekg8qdy/631435
作者
李丽雯
机构地区
不详
出处
《桂林师范高等专科学校学报》
2008年3期
关键词
语言特征
文化差异
思维方式
不可译性
对策
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2008年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
廖丽琴;李江涓.
试论翻译中的不可译性
.政治学,2004-05.
2
林基海.
试论翻译中的不可译性
.教育学,1987-04.
3
顾兰;应珊.
浅议翻译中的不可译性
.高等教育学,2003-04.
4
李红;王艳艳;曾剑.
略论翻译的不可译性
.高等教育学,2005-04.
5
张连亮.
如何应对翻译中的可译性与不可译性
.教育学,2009-03.
6
黄文娟.
文化意象翻译的“不可译”性
.教育学,2020-11.
7
秦琼芳.
汉法翻译中的中国旅游文化不可译性
.教育学,2017-04.
8
张囝囡.
谈英汉翻译中的文化“不可译”现象
.政治经济学,2006-04.
9
王春霞.
英译汉词汇意义的不可译性及其翻译策略
.高等教育学,2018-01.
10
刘廷璋.
谈谈不可译性
.俄语,1995-02.
来源期刊
桂林师范高等专科学校学报
2008年3期
相关推荐
文化的不可译性
从语言文化的不同看翻译中的不可译现象
从饮食文化看翻译中文化的不可译性
文学作品翻译的可译性及翻译技巧
语义、语境分析与不可译性
同分类资源
更多
[教育学]
PBL教学模式在初中生物教学中的应用
[教育学]
小学生语文边读边想习惯的培养
[教育学]
新时期小学语文创新教学刍议
[教育学]
父子的母校
[教育学]
农业科学技术在元谋小凉山——元谋小凉山乡农业科学技术和农职业技术教育现状调查
相关关键词
语言特征
文化差异
思维方式
不可译性
对策
返回顶部