首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《哈尔滨职业技术学院学报》
>
2012年3期
>
直译和意译在中文菜名翻译中的应用
直译和意译在中文菜名翻译中的应用
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
直译和意译这两种翻译方法的选择一直是翻译理论家长期讨论的话题之一.在不同的文体翻译中,灵活的选择适当的翻译方法,对于读者更深层次地理解文本的内涵起到了纽带的作用.本文通过对中西方饮食文化差异下中文菜名翻译的分析,来探讨直译和意译在中文菜名翻译中的选择和应用.
DOI
17j6e5w040/66618
作者
李敏
机构地区
不详
出处
《哈尔滨职业技术学院学报》
2012年3期
关键词
直译和意译
饮食文化差异
中文菜名翻译
分类
[文化科学][职业技术教育学]
出版日期
2012年03月13日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
王艳艳.
试论直译和意译在英语翻译中的运用
.中国文学,2012-05.
2
李双娟.
浅谈文学翻译中的直译与意译
.教育学,2005-03.
3
张文龙.
LiteralTranslationandFreeTranslationinNewsTranslation新闻翻译中的直译与意译
.语言学,2018-02.
4
张琳.
浅谈英汉翻译中的直译与意译
.国民经济,2008-12.
5
刘斌.
直译还是意译?——浅析电影名的翻译
.社会学,2010-04.
6
卓铁流.
直译和意译小论
.系统科学,2008-12.
7
刘俊娟胡翌丹.
直译还是意译:以新闻翻译为例
.文化科学,2018-02.
8
周领顺.
“直译”与“意译”
.英语,2014-11.
9
李娟.
直译还是意译
.课程与教学论,2006-04.
10
陈浩.
翻译:从直译意译到归化异化的演变
.职业技术教育学,2017-01.
来源期刊
哈尔滨职业技术学院学报
2012年3期
相关推荐
直译与意译:英汉翻译方法与技巧研究
谈直译与意译
"直译"与"意译"应用理论初探
谈英汉互译中的直译与意译
英汉互译中的直译与意译(1)
同分类资源
更多
[职业技术教育学]
再论郑和下西洋
[职业技术教育学]
重视无形资产 提高国际市场竞争能力
[职业技术教育学]
浅议大学公共英语教学中中国文化的导入
[职业技术教育学]
班主任的学生管理工作探究
[职业技术教育学]
立法与深圳产业结构调整和转变经济发展方式
相关关键词
直译和意译
饮食文化差异
中文菜名翻译
返回顶部