苏慧廉英译《论语》中宗教思想的体现——兼议理雅阁《论语》英译

在线阅读 下载PDF 导出详情
摘要 新教传教士苏慧廉尽管十分尊重和称道中国传统儒学,但由于他受自身身份与基督思想的影响,其翻译《论语》的动机和策略以及对关键词“仁”的处理,都带有浓厚的基督教教义色彩和西方宗教哲学意识,形成了一种独特的他者翻译风格。
机构地区 不详
出处 《宜宾学院学报》 2009年10期
出版日期 2009年10月20日(中国期刊网平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
  • 相关文献