首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《黄冈师范学院学报》
>
2016年1期
>
从翻译目的论角度看《三国演义》罗译本的敬谦语翻译
从翻译目的论角度看《三国演义》罗译本的敬谦语翻译
(整期优先)网络出版时间:2016-01-11
作者:
闫敏敏
文化科学
>教育学
分享
打印
同系列资源
资料简介
《三国演义》中使用了大量的敬谦语,集中体现了中国的传统礼仪文化。罗慕士主要采用异化策略,忠实地翻译了这些敬谦语,充分实现了自己的翻译目的。
/
1
《三国演义》中使用了大量的敬谦语,集中体现了中国的传统礼仪文化。罗慕士主要采用异化策略,忠实地翻译了这些敬谦语,充分实现了自己的翻译目的。
同系列内容
《黄冈师范学院学报》2016年1期 - 高校辅导员队伍建设现状探析——基于辅导员招聘条件的视角
2016-01-11
2757
《黄冈师范学院学报》2016年1期 - 学习共同体:高校辅导员职业能力提升应然之维
2016-01-11
6037
《黄冈师范学院学报》2016年1期 - 高校教师的跨文化交际能力培养研究
2016-01-11
3072
《黄冈师范学院学报》2016年1期 - 论应用型本科院校创业教育与专业教育的有效衔接
2016-01-11
2608
《黄冈师范学院学报》2016年1期 - “互联网+”背景下高校党建工作创新思考
2016-01-11
5961
查看全部
来源期刊
黄冈师范学院学报
2016年1期
相关推荐
从翻译目的论角度析公示语的汉英翻译
从《三国演义》看战争的胜利
我看《三国演义》
从目的论角度浅谈几则标示语的翻译
从功能主义翻译目的论角度看EmilyDinkinson的ADay
同分类资源
更多
[教育学]
高三历史复习课教学设计的特点及实践策略
[教育学]
关于信息技术教师能力培养的思考
[教育学]
胜利油田海外项目面临的政治风险与对策分析
[教育学]
培养初中生数学自学能力方法若干
[教育学]
倡行有效教学,提高语文课教学质量
相关关键词
《三国演义》
敬语
谦语
翻译
目的论
从翻译目的论角度看《三国演义》罗译本的敬谦语翻译
/
1
重新阅读
+在线打印
返回顶部