英语从句的“简化”

(整期优先)网络出版时间:2012-07-17
/ 3

英语从句的“简化”

吴守宏①胡学龙②

关键词:英语从句;简化;省略

“删繁就简”是当今语言发展的趋势之一,“当代英语的用词越来越通俗,句子越来越短小,这是一个明显的趋势。”英语从句的“简化”可以看作是这一趋势的一种具体表现。所谓英语从句的“简化”,就是通过对部分成分的省略或替代,把从句“简化”为分词短语、不定式短语或介词短语等,从而使一些复合句变得短小精悍或化为简单句。本文拟对这一现象进行初步的探讨。

一、状语从句的“简化”

我们先来看一些状语从句“简化”的例子:

例1.Becarefulwhenyouarecrossingthebusystreet.(时间状语从句)

Becarefulwhencrossingthebusystreet.

例2.IwillnotattendthepartyunlessIaminvited.(条件状语从句)

Iwon’tattendthepartyunlessinvited.

例3.Hereturnedthreedaysearlierthanhewasexpected.(比较状语从句)

Hereturnedthreedaysearlierthanexpected.

例4.Thoughtheyhadfailedseveraltimes(让步状语从句),theyneverlostheart.

Thoughhavingfailedseveraltimes,theyneverlostheart.

例5.Althoughhewasaphysicistbytraining(让步状语从句),hebecameagreatstatesman.

Althoughaphysicistbytraining,hebecameagreatstatesman.

一般来说,在时间、条件和让步等状语从句中,如果从句的主语与主句的主语一致,并且从句谓语中含有be动词时,我们可以用省略从句主语和be动词的方式把这些从句“简化”为相应的“从属连词+分词(或形容词、名词、介词)短语”这种结构。但是在例4中,从句中并没有be动词,而是动词的过去完成时态,这样的从句也可“简化”为“从属连词+完成式的分词短语”这种结构。

有时候甚至在从句的主语与主句的主语不一致的情况下,这些从句也可以进行类似的“简化”,如例6、例7和例8:

例6.Sendthegoodsnowiftheyareready.(条件状语从句)

Sendthegoodsnowifready.

例7:Putinarticleswheretheyarenecessaryinthefollowingpassages.(地点状语从句)

Putinarticleswherenecessaryinthefollowingpassages

例8.Wewillfindoutthereasonassoonasitispossible.(时间状语从句)

Wewillfindoutthereasonassoonaspossible.

这三个例子似乎无规律可循,但是仔细观察之后,我们不难发现,在例6和例7中,从句的主语是和主句的宾语相一致的;而在例8中,从句的主语是非人称“it”。

当从句为“therebe句型”时,我们也可以用以下方式进行“简化”,如例9:

例9.Weleftthemeeting,becausetherewasobviouslynopointinstaying.(原因状语从句)

Weleftthemeeting,thereobviouslybeingnopointinstaying.

在这里,be动词不是被省略,而是转化为being,但是表示因果关系的连词却被省略了。这里还有几个从属连词、从句主语和be动词都被省略的例子。

例10.Whentheyareripe(时间状语从句),theseapplesaresweet.

Whenripe,theseapplesaresweet.

Ripe,theseapplesaresweet.

例11.Whetherheisrightorwrong(让步状语从句),healwayscomesworstinanargumentbecauseofhisinabilitytospeakcoherently.

Whetherrightorwrong,healwayscomesworstinanargumentbecauseofhisinabilitytospeakcoherently.

Rightorwrong,healwayscomesworstinanargumentbecauseofhisinabilitytospeakcoherently.

当从句的主语与主句的主语不一致,但是从句谓语中含有be动词的时候,我们还可以用省略从属连词和be动词的方式把这些从句“简化”。如例12:

例12.Whenthemeetingwasover,weallwenthome.

Themeetingwasover,weallwenthome.

有时候,我们还可以用相应的不定式或介词短语来“替换”一些状语从句,从而达到“简化”句子的目的。也有人把这种变化纳入同义句型转换的范畴。请看以下这些例子:

例13.Tomkeptquietabouttheaccidentsothathewouldnotlosehisjob.(目的状语从句)

Tomkeptquietabouttheaccidentsoasnottolosehisjob.

例14.Therescuingteamcouldnotreachthedestinationintimebecauseitwasrainingheavily.(原因状语从句)

Therescuingteamcouldnotreachthedestinationintimebecauseoftheheavyrain.

例15.Hestartedtolearnwhenhewas15yearsold.(时间状语从句)

Hestartedtolearnattheageof15.

这里还有一些状语从句“简化”的示例,供大家参考:

例16.Correcttheerrors,ifthereareany.(条件状语从句)

Correcttheerrors,ifany.

例17.Metalsexpandwhentheyareheatedandcontractwhentheyarecooled.(时间状语从句)

Metalsexpandwhenheatedandcontractwhencooled.

例18.Avoidstructuresofthiskindwhereveritispossible.(地点状语从句)

Avoidstructuresofthiskindwhereverpossible.

例19.Hedidashehadbeentold.(方式状语从句)

Hedidastold.

例20.SheworkshardthanIdo.(比较状语从句)

SheworkshardthanI./Sheworkshardthanme.

例21.Sincehewas/hasbeeninthearmy,hehasbeeninmuchbetterhealth.(时间状语从句)

Sincebeinginthearmy,hehasbeeninmuchbetterhealth.

在这些示例中,状语从句的“简化”部分遵从上文所列的规则,部分属于承前省略,还有的可归入同义句型转化。毕竟语言多约定俗成的成分,许多东西我们很难将它们纳入一些普遍性的规则。一些简化结构,如assoonaspossible,ifanything等,因为习以为常,人们甚至逐渐淡忘了他们的完全形式。

二、定语从句的“简化”

定语从句有限定性定语从句和非限定性定语从句两种形式。我们先来看几个限定性定语从句“简化”的例子:

例22.Thegirlwhoisstandingundertheoaktreeisourheadteacher’sonlydaughter.

Thegirlstandingundertheoaktreeisourheadteacher’sonlydaughter.

例23.Aletterthatiswritteninpencilisdifficulttoread.

Aletterwritteninpencilisdifficulttoread.

例24.Newtonwasthefirstpersonwhoreallyunderstoodthelawsofgravity.

Newtonwasthefirstpersontoreallyunderstandthelawsofgravity.

现在我们再来看看两个非限定性定语从句“简化”的例子:

例25.Thepolice,whowerehotonthecriminals’heels,beganthehunt.

Thepolice,hotonthecriminals’heels,beganthehunt.

例26.Water,whichisaclearliquid,hasmanyuses.

Water,aclearliquid,hasmanyuses.

从这些例子我们不难看出,这些定语从句都是通过省略关系代词和be动词,“简化”为相应的分词、不定式、形容词或名词短语的。

三、名词性从句的“简化”

在句子中起名词作用的句子叫名词性从句(NounClauses)。词性从句的功能相当于名词性词组,它在复合句中能担任主语、宾语、表语、补语(又称同位语)、介词宾语等,因此根据它在句中不同的语法功能,名词性从句又可分别称为主语从句、宾语从句、表语从句和补语从句。

例27.HowIcouldearndailybreadbymypen(主语从句)wasthentheproblem.

Howtoearndailybreadbymypenwasthentheproblem.

例28.Hedidnotknowwhetherheshouldgothereornot.(宾语从句)

Hedidnotknowwhethertogothereornot.

例29.Thequestionwaswhereweshouldgo.(表语从句)

Thequestionwaswheretogo.

例30.Thatthepresidentwillattendthemeetinghimself(主语从句)gavethemagreatdealofencouragement.

Thepresident’sattendingthemeetinghimselfgavethemagreatdealofencouragement.

例31.Thequestionwhoshoulddothework(补语从句)requiresconsideration.

Thequestionwhotodotheworkrequiresconsideration.

此外,非人称转述结构It+动词(如:say,know,believe,claim,suppose,think,fear,predict等)被动式结构也可以被看作是一种名词性从句,这种结构有一种比较固定的“简化”方式,即把有关的人和事放在句首使用这样的结构:subject+thepassive+infinitive。如例32、例33和例34:

例32.ItwassaidthatElvisPresleywasthekingofrockandroll.

ElvisPresleywassaidtobethekingofrockandroll.

例33.Itisclaimedthatpoliceofficersacceptbribes.

Policeofficersareclaimedtoacceptbribes.

例34.Itissupposedthattheplanewashijacked.

Theplaneissupposedtohavebeenhijacked.

四、结束语

从这些例子中我们不难看出,英语从句的简化还是存在一定的规律的。首先,从句的简化要以不改变句子的功能和意念为前提;其次,简化与否要依据语境以及表达的需要,被省略的部分要么与主句有雷同,要么是通过上下文不言自明。

参考文献:

[1]杨鑫南.当代英语的变迁[M].北京:外语教学与研究出版社,1988.

[2](英)布赖恩?福斯特著.李荫华译.变化中的英语[M].沈阳:辽宁人民出版社,1982.

[3]秦秀白.英语简史[M].长沙:湖南教育出版社,1983.

[4]张道真.实用英语语法[M].北京:商务印书馆,1987.

[5]汪榕培.英语词汇的最新发展[J].外语教学与研究,1997(3).

[6]罗运芝.中国英语前景[J].外语与外语教学,1998(5).

[7]谢新宏.当代英语的简化趋势[J].惠州大学学报(社会科学版),1999(2).

作者单位:①安徽省巢湖市黄麓师范学校238076;②安徽省巢湖市第一中学238000