学科分类
/ 1
5 个结果
  • 简介:汉语新词“~族”常被误译为“-tribe”或“-clan”。文章从“~族”新词的生成特点及新词英译借用的角度入手。指出目前英译存在的问题并提出相应的翻译策略。

  • 标签: 新词 借用 英译
  • 简介:"山寨"是2008年度热词之一,使用频率高、指称范围广。通过对"山寨"语境内涵进行分析,并对五个具代表性的"山寨"族词进行探讨和试译,提出"山寨"语义是多层面的;英译"山寨"应根据语境选择合适的词,而不能一概用shanzhai来表达。

  • 标签: 山寨 语境 英译
  • 简介:流行语“山寨”语义非常丰富,可适用于诸多语境,而隐喻作为一种认知现象和重要的语义理据,在“山寨”语义衍生与泛化过程中发挥着积极作用。从隐喻认知的视角看,“山寨”语义有其泛化路径,其构词方式、语义、词性及感情色彩均有特殊性。

  • 标签: 山寨 隐喻 语义泛化
  • 简介:当前高职英语专业综合英语教学中普遍存在诸如课堂互动不佳、学生对英语缺乏信心、上课过于焦虑、沉默等现象,很大程度上与对情感因素的忽视有关。本文通过问卷调查,探讨了综合英语课堂教学中学生的情感状况,并提出了几点改革建议。

  • 标签: 综合英语 情感因素 教学模式
  • 简介:21世纪,随着交通及通讯工具迅速广泛地发展,世界各国、各地区、各民族的交往越来越频繁。不同文化的渗透与影响将会越来越明显。由于不同的文化、思维方式、生活习惯,在餐桌上的表现也各有差异,人们总是无意识地会以本民族或群体的文化为标准,理解或评价另一民族或群体的文化,这就使得餐桌礼仪的理解十分不易。了解这些差异的原因,寻其文化根源,才能更好地理解和交流,

  • 标签: 中西文化差异 就餐礼仪 误区 交际 餐桌礼仪 各民族