学科分类
/ 25
500 个结果
  • 简介:作为一个在化学实验室里待了6年的"理工男",在听说要被分配到化妆部的时候,我是抗拒的。"理工男"VS化妆"什么?!化妆部?我可是连洗面奶都没用过的人啊!"得知应聘结果时,我差点崩溃。原以为公司会安排我进入食品或者工农业化学部门,没承想,命运却给了我一个巨大的挑战——让我成为一名进出口化妆安全评估师。

  • 标签: 化妆品 评估师 安全 化学实验室 农业化学品 洗面奶
  • 简介:[习作要求]写科学实验习作指导写科学试验也属于写活动的范畴,除了要把活动的过程写清楚,将活动描写得生动具体外,还要注意描写的顺序。写科学实验时,可以采用两种描写顺序:

  • 标签: 化妆品 科学实验 科学试验
  • 简介:如果哪位美眉看见这个标题还一头雾水,那你就真的落伍了.“奶奶级”的国货在最近几年重新得到诸多美眉的青睐。擅于把握时尚潮流的美眉们发现,原来国货竟然在国外也卖得如此火爆。竟也在复古风引领的时尚中迎来了自己的春天。悠久的历史使它们在奶奶的那个年纪已经开始了“真人皮肤测试”.而那个年代的化妆没有能力添加“人工化学成分”.这些因素都大大减轻了肌肤的负担,美眉是不是也想尝试一下“奶奶”自然的美肌哲学呢?

  • 标签: 化妆品 奶奶 时尚潮流 化学成分 复古风 国货
  • 简介:摘要本文以洗涤化妆造成水污染开始,论述了山东乃至全国的水污染大致状况。警示人们污染是威胁人类生活质量和危害人类健康的直接原因之一,进而提出了未来环境向良性循环的途径。

  • 标签:
  • 简介:摘要:随着全球经济发展,我国化妆贸易日益频繁,并逐渐走向国际化。我国化妆历史悠久,种类繁多,如何走出国门是化妆发展的重点,贴切的广告语对交易成败起重要作用,国际化广告语的翻译是当下研究热点。本文从接受美学、文化差异、消费者心理等方面来分析化妆广告文本的词汇、句法、修辞特点,并根据这些特点来探索化妆广告英译所运用的归化及异化策略。通过运用归化策略里的意译和增译的方法,异化策略里的直译和音译的方法,从而达到让目的语读者更好地理解化妆广告语的目的。

  • 标签: 化妆品广告语 语言特点 翻译策略
  • 简介:艳艳:双安网上商城有兰蔻、植村秀、迪奥、HR、sisley……好多大牌滴,而且它是依托双安商场这样一个实体店进行网上销售,网站上的商品可都是店内品牌专柜销售的正品,绝对的货真价实哦,还有超值的优惠呢!

  • 标签: 化妆品 时尚 网上商城 网上销售 双安商场 专柜销售
  • 简介:化妆商标翻译实际上是一种审美活动,本文以接受美学理论为指导,结合笔者对化妆商标翻译的实践和自身理解以及一些实例分析,提出了化妆商标翻译应遵循的两个原则、相关技巧和存在的问题。

  • 标签: 化妆品 商标翻译 接受美学 翻译策略
  • 简介:化妆广告是一种劝说性言语行为,而语用预设是化妆广告实现其劝说目的的重要策略之一.语用预设具有合适性和共知性,本文将对不同类型的语用预设在化妆广告中的应用进行实例分析,并对语用预设在化妆广告中所起的作用进行讨论.

  • 标签: 化妆品广告 语用预设 应用 作用
  • 简介:我们得承认.这个专题.怎么说呢.通常散发着雄性激素的气味。说实话,汽车、飞机、武器和机器人这些东西,男孩往往比女孩更加喜欢。所以.本月我们决定让《科技酷》多些女性色彩。是的.我们本期主题是化妆。想用最好的化妆打扮、烫卷、抹粉么?那么试试我们的指南吧!男孩们.我们知道你们可能会觉得这篇有些无聊,但往好处说,想想看化妆之后女孩们该有多漂亮吧。

  • 标签: 化妆品 明星 雄性激素 机器人 女孩 男孩
  • 简介:隐喻不仅存在于语言之中,而且存在于思想和行动之中,是人们的一种思维方式。隐喻的社会功能与广告的劝说目的相吻合,因此隐喻可以应用于广告语篇中。在化妆广告语篇中,广告的文字以及图片的创意设计同样蕴含着隐喻,这些非语言隐喻对于概念隐喻的理解具有重要意义。概念隐喻不单单依赖于语言文字,也可以通过其他模态或多种模态的协同作用呈现。隐喻在实质上是概念的而不是语言的,对多模态隐喻的研究能更好地理解隐喻这一思维方式。

  • 标签: 化妆品广告 认知 多模态隐喻
  • 简介:摘要当今社会,大量的英文化妆说明书译文中出现如专业术语不当、长句处理欠妥、文化考虑不佳等等错误。这体现出译者汉语基础薄弱、审美能力不足和翻译方法不当。事实上,化妆说明书的主要功能是体现产品功效和使用方法,因此,本文围绕英文化妆说明书,在接受理论视角下进行了翻译实践。接受理论即将受众置于中心地位,这是与化妆说明书的主要目的相匹配的。在接受理论视角下,翻译的宗旨就是明确展示产品功效的同时,激发消费者对产品的购买欲望。基于上述接受理论的主要特征,本文以OLEVA化妆为例进行了翻译实践,并探讨了化妆说明书翻译的基本技巧——增译法、改译法和减译法。

  • 标签: 接受理论化妆品说明书翻译技巧
  • 简介:摘要:根据Halliday的功能语法,人际功能是语言三大元功能之一,而广告作为广告商与消费者之间交流的媒介,蕴含着其自身的人际意义。本文尝试以系统功能语法中的人际功能为框架,从语气和情态两个方面对18篇汉语化妆广告语篇进行分析。研究发现,广告中运用的语气类型和情态词具有一定的规律性,且与广告所传递的人际意义密切相关。分析同时证明系统功能语法能够有效地指导汉语化妆广告语篇分析的实践。

  • 标签: 化妆品广告 人际意义 语气 情态 评价
  • 简介:化妆专业引入“中医美容”课程进行教学,是国家职业标准的要求、市场的需要及国外同行的经验。教学过程中出现重点内容取舍不当、教材建设滞后、传统教学方法效果不理想的情况。解决的办法是抓住教学重点,重新编写教材,采取理论实训融合学习的新教学方法,合理安排实践等,为非医学专业应用型人才进行医学课程教育提供一个参考的案例。

  • 标签: 高职教育 中医美容 应用型人才 教学改革
  • 简介:摘要:互文性理论,旨在阐述特定文本与其他相关文本间的相互关系,是文本研究中重要的理论概念,广告被认为是一种寄生话语,是互文的结果,互文性理论在广告中的运用能使广告形式更加丰富多彩,从而给人以深刻的印象,让人产生购买欲望。因此,本文旨在运用互文性理论,对中文化妆广告语中的互文现象进行分析,以此来探讨化妆广告语是如何巧妙地应用互文性来迎合消费者的内心,从而实现广告推广的目的。

  • 标签:
  • 简介:摘要:本文旨在探讨韩国化妆在中国市场的营销策略,分析韩国化妆在中国市场的现状和挑战,提出针对性的营销策略以提升品牌知名度和销售业绩。

  • 标签: 韩国化妆品 中国市场 营销策略
  • 简介:修辞手法广泛应用于英语化妆广告语篇中,适当运用修辞手法可增加广告语言的生动性和艺术感染力,进而提高化妆广告的宣传效果。为探索广告语撰写中修辞的运用规律及创意技巧,提高受众的理解水平,从而有效获得产品信息,实现理性购买,本文结合实例,对英语化妆广告中如隐喻、夸张、拟人等常见的修辞手法进行了语言特征的分析,探讨它们在广告语中的运用效果。结果发现,修辞策略在化妆广告中的运用具有增强广告语言艺术感、突出产品特性、吸引消费者注意力、加深记忆等功能,同时也能提高广告信息的感染力和说服力,增强广告效应,提高消费者对化妆的认可度,从而促进购买需求,为产品打开市场奠定舆论基础。

  • 标签: 英语化妆品广告 修辞 隐喻 夸张 拟人
  • 简介:国外女性化妆在进入中国市场后面临着品牌翻译的问题。许多化妆的品名汉译在语素的选用、韵律的平仄和字形的美感等方面呈现出丰富的美学特征。然而,部分化妆也存在由于翻译不当而造成的源语言或译语的语义缺失现象。

  • 标签: 化妆品 汉译 美学特征 语义缺失
  • 简介:品牌命名,作为一种特殊的语言,它反映了一定的文化。在跨文化的营销活动中,品牌命名的好坏将直接影响商品的竞争力。本文试从中西文化差异的角度来分析化妆品牌的命名,一则希望帮助人们清楚地认识到影响中西化妆命名不同的根本原因,二则希望对化妆厂家和商家给自己的产品命名提供一些启示,使其化妆能吸引目标受众者的眼球并刺激其消费欲望。

  • 标签: 化妆品品牌命名 中西文化 文化差异
  • 简介:

  • 标签: