学科分类
/ 1
3 个结果
  • 简介:以刘宓庆的语言文化信息符号的分类为框架,对《苏东坡传》的两个中译本在还原中国文化专有项方面进行了对比研究,分析其翻译策略及方法,总结其成功与不足,并随文探讨了影响回的主客观因素,以期为译者的翻译实践提供一些建议并在一定程度上丰富回研究。

  • 标签: 林语堂 《苏东坡传》 文化专有项 回译
  • 简介:科技英语翻译中常见的减词法有虚词的减、实词的减以及逻辑减词。在科技英语翻译中,通过虚词、实词以及逻辑减词法不仅无损于原文的精神实质,还可以使译文更准确、曼精练、更合理,取得事半功倍的作用。

  • 标签: 科技英语 翻译 减词