简介:
简介:满族早期的宗教信仰虽以萨满教为主,但随着与其他民族的日益交往以及清朝统治的需要,佛教的地位和作用日益突出。满文创制后不久,就开始大量翻译佛经。藏传《佛说阿弥陀经》是佛教经咒类文献之一。颇具代表性。通过对满译《佛说阿弥陀经》中词语的研究可以发现,诸佛名号的翻译不仅采用了音译的方式,同时也采用了意译的方式,且部分满文词语的语义在佛经中发生了变化。
简介:汉文《西厢记》有董西厢和王西厢之分,而王西厢亦有多种版本,其中金圣叹批注本最为流行。清康熙年间该本被译为满文,译本有两种,一种是仅译其中的曲文,名为《精译六才子词》;另一种是将科白和曲文全部译出,名为《满汉西厢记》。二书译者不同,翻译时间相差两年,将二者进行比较是一件很有趣的事。
简介:日本京都大学教授、满语专家河内良弘先生于1989年11月首次访问了黑龙江省满语研究所,回国后即撰写了“黑龙江省满语研究所访问记”一文,发表于日本《东方》杂志(第一一七号,一九九○年十二月)。河内良弘先生在文中详细介绍了访问见闻,并谈了一些感想与希望。“我听说专门研究一些不屑一顾的满语的研究所在哈尔滨,就想了解他们是一些什么样的人,从事着怎样的工作,便来到这个研究所。这里与其说是中国唯一的满语研究所,不如说是世界唯一的满语研究所。”文中对所内科研人员的科研状况及
《全宁路新建儒学记》译注
论佛教因明学辩经特质
《圣广大没游戏大乘经》的翻译特征
包国义及其科尔沁村落民俗记
满译藏传《佛说阿弥陀经》词语研究
《满汉西厢记》与《精译六才子词》比较研究
《金光经》密咒名称《drā bi da》与印度河文化的关联
《太子须大孥经》在青海蒙古族地区的口头流传
蒙医传统正骨术中酒的作用
河内良弘先生撰文——“黑龙江省满语研究所访问记”