学科分类
/ 2
29 个结果
  • 简介:我为什么写这本书我第一次听说南京大屠。杀时还是一个小女’孩,是父母跟我说的。我父母是二战期间在中国大陆长大的,战争结束后随家人逃亡,先到了中国台湾,最后到了美国,在哈佛学习,毕业后一直作科学研究。他们在伊利诺伊州尚佩恩一厄巴纳的学区平静生活了30年,从事物理和微生物学的研究工作。

  • 标签: 南京大屠杀 节选 中国大陆 伊利诺伊州 二战期间 科学研究
  • 简介:<正>南京市江宁实验小学始建于一九二九年,是江苏省首批省级实验小学,现坐落于风景秀丽的东山脚下,"东山再起"典故的发源地。教职工有220人,在校生达3768人,在校长李洪祥同志的带领下,逐渐形成了"激活教育"的办学特色,形成了"价值引领、生命自觉、成就体验、唤醒潜能"的主流和核心价值观。学生多次参加国际、全国、省市级各项比赛,取得了令人瞩目的成绩。"金蔷薇"民乐团奏响维也纳金色大厅,"繁星"合唱团继在省、市"童心向党"歌咏比赛中获得一等奖后,又代表江苏省参加歌咏活动全国总汇演等等。学校先后被授予全国优秀家长学校、江苏省文明单位、省和谐校园、省绿色学校、省教育科学研究基地、省青少年科技教育先进学校、省体育传统项目学校、省美术教育科研基地。

  • 标签: 优秀家长学校 科学研究基地 优秀青年教师 李洪祥 金色大厅 小学英语
  • 简介:<正>南京市雨花外国语小学创办于2007年9月,是南京市第一所公办外国语小学。学校地处宁南新区郁金香路58号,位于中国(南京)软件谷核心区内,与中兴通讯、华为科技、舜天研发、宏图三胞等多家著名的IT产业基地毗邻。校园占地50余亩,校舍建筑面积近2万平方米,建设总投资达2亿元。学校设计规模为6轨36个班。校园主要分为设施齐全的教学区、宽广畅亮的活动区和温馨可亲的生活区三大区域。

  • 标签: 校舍建筑面积 建设总投资 宁南 核心区 教学区 活动区
  • 简介:本刊编辑部近日采访了全国高等学校大学外语教学研究会会长杨治中教授。杨教授多年来一直致力于大学英语的改革、创新和发展,对大学外语教学发展做出了很大的贡献,也对一些政策的制订起了重要

  • 标签: 中教授 南京大学杨 教授访谈录
  • 简介:对于英语工作者来说,了解美国民间使用的语言及语法是非常必要的。因为其民间语言与标准英语有不少的差异,而我们在工作和学习中会常常碰上这种用法,并为此而费解。例如:Hecouldofdoneit.Igivehimtwobucksandhebegintowork.Idonewentandsoldit.That’safarmcan’tmakenomoney.Thisnhere’snogood.Iain’tNeverdonodirtofnokindtonobody。在这几句话中大家会看到一些仿佛不妥的用词或不通的语法现象。其实不然,这是美国民间所常用的语言。为了便于大家的工作和学习,本文拟将美国民间用语的部分用法及与标准英语的区别作一介绍,仅供大家参考。

  • 标签: 标准英语 BEGIN 语法现象 民间语言 关系代词 指示代词
  • 简介:语言无时无刻不具备民族的形式,民族才是语言真正和直接的创造者。美国早期的民族语言长期处于弱势地位,使美国迫切需要确立自己的民族语言-美国英语。美国文学史上一些民族主义作家努力推动其发展,他们不但在思想上具有独立的民族语言观念,而且不再承袭英国英语的语言传统,将印第安语、黑人英语、各地方方言、俚语融入到创作中,促进了民族语言-美国英语的发展。美国文学中民族语言的发展过程反映了整个美利坚民族的历史发展过程和时代精神。

  • 标签: 美国 民族语言 民族作家 促进 美国英语
  • 简介:《英语知识》1994年第9期载文《“民有、民治、民享的政府”的出处探究》认为林肯葛底斯堡演讲词中的名言“……governmentofthepeople,bythepeople、forthepeople”并非林肯所“独创”,而可能系“抄袭”TheodoreParker或JohnWycliffe的句子。除该文所提之外,日本学者井上义昌还提供了先于Parker而用这一名

  • 标签: 演讲词 义昌 Parker 美语 惯用法 美国政治家
  • 简介:近年来中国的综合国力和国际地位大幅提升,中国的软实力和其在国际交流中的话语权也相应增强。《政府工作报告》及其英译本作为中国在国内外政事的沟通桥梁,受到专家学者的广泛关注,而将中国话语生态移植入国际交流话语体系中,也成为影响中国在世界范围内话语权问题的重要所在。

  • 标签: 生态翻译学 《政府工作报告》 英译
  • 简介:南京市中考英语试卷的考查项目中,完形填空具有一定的难度。本文分析了近七年南京市中考英语试卷完形填空这一题型,对2013年中考完形填空的专项复习提出一些策略,旨在为广大英语教师的中考复习提供借鉴。

  • 标签: 中考 完形填空 历时分析 复习策略
  • 简介:随着中国国际地位上升以及对外交往日益增多,中央和各省市的《政府工作报告》都配有英文版。因此,《政府工作报告》的翻译构建了探讨翻译策略和技巧的新平台。1981—2015年的《政府工作报告》数据显示,"文明"一词从无到有,从"物质文明""精神文明""政治文明""生态文明"到"城市文明""文明"的适用范围不断扩大,且"精神文明"的翻译经历了异化还是归化的历史论辩,至今未能达成一致。该文追溯"文明"使用和翻译的历史沿革,以2009—2015年的《政府工作报告》为例,以交际目的为落脚点,探讨了"文明"翻译的方法,希望能促进该类问题的研究和探讨。

  • 标签: 政府工作报告 翻译 “文明”
  • 简介:南京师范大学外国语学院所属的“神经认知语言学实验室”于2006年正式成立,现依托于南京师范大学外国语学院外国语言文化研究所。“神经认知培言学实验室”的建立,旨在应用fMRI(功能性核磁共振)和ERP(事件相关电位)等医学和认知心理学研究领域常用的先进研究手段,把自然科学与人文社会科学的研究结合起来,探讨二语习得的神经认知机制。

  • 标签: 神经认知语言学 南京师范大学 外国语学院 实验室 事件相关电位 人文社会科学
  • 简介:高职教育是以应用型人才培养为目标的,英语作为高职院校的基础课程,应当既具有一定的基础性,又具备一定的针对性,这样才能够满足社会对应用型人才的需求。但是就我国当前高职英语教学现状来看,还远未达到这一要求。加快推进高职院校英语教学改革在新时期具有极为重要的现实意义。该文就新时期高职英语教学改革问题进行分析与论述,文章首先阐述了新时期开展高职英语教学改革的必要性,继而从多个角度分析了新时期高职英语教学改革的开展;最后对全文进行了总结,以期能够对我国当前高职英语教学的有效开展提供一点可借鉴之处。

  • 标签: 高职英语 教学 改革
  • 简介:本文以评价理论的三个子系统为理论框架,从态度、介入和级差三个方面对特朗普参选演讲进行分析,探究其中与美国民众政治诉求的契合点,进而分析当下美国民众不理智的政治诉求。

  • 标签: 特朗普 参选演讲 评价理论
  • 简介:该文以南京交通职业技术学院127名非英语专业学生为调查对象,以实证调查材料和个别访谈为佐证,探究专科高职院校中经过一年公共英语学习后学生跨文化交际能力的基本现状和目前存在的主要问题,并基于调查结果,提出相应的改进方法与策略。

  • 标签: 跨文化交际能力 专科高职院校学生 英语教学
  • 简介:中国先秦时期修辞和古希腊修辞在发展状况、特征以及发展成因等方面有同有异,比如都服务于政治和注重辩论劝说技巧,但在成型期、研究体系及研究倾向方面二者又各具特色。而宽松的政治氛围,知识分子空前的个性解放,教育的日益普及等共同因素推动了两个地区的修辞学几乎在同一时期得以迅猛发展。

  • 标签: 先秦 古希腊 修辞学
  • 简介:2010年12月11日,“江苏省翻译协会暨南京翻译家协会2010年会及学术报告会”在南京国际关系学院举行。此次会议由江苏省翻译协会和南京翻译家协会联合主办,南京国际关系学院承办,上海外语教育出版社协办。省市社科联相关部门领导以及来自全省各高校外语院系的领导、专家学者共计一百二十余人参加了这次会议。

  • 标签: 学术报告会 翻译家 江苏省 协会 南京 上海外语教育出版社
  • 简介:南京师范大学外国语学院于2006年2月18日上午召开”南京师范大学外国语学院成功申报外国语言学及应用语言学博士点、外国语言文学一级学科硕士点庆祝和建设大会”。南京师范大学外国语学院于2003年首次获得外国语言学博士学位授予权,在短短两年时间后,于2006年初又获得应用语言学博士学位授予权。上海外国语大学戴炜栋教授,以及清华大学王宁教授、北京大学程朝翔教授、复旦大学朱永生教授、南京大学许均教授等特邀佳宾应邀参加庆祝和建设大会。

  • 标签: 南京师范大学 外国语学院 应用语言学 学位授予权 博士点 2006年
  • 简介:全球化的今天对人才的要求更加全面了,我们只有培养出全方面人才才能说教学是成功的。而当前的大学英语教学没有把培养学生的各种思维力作为教学目标。该文根据大学英语教学目标,提出从转变教学观念、重构教学内容、更新教学方式三个角度来改革现行的大学英语教学来服务于学生思维方式转型,为培养出合格的各方面人才服务。

  • 标签: 思维方式转型 大学英语 教学改革
  • 简介:

  • 标签:
  • 简介:从社会学的角度来看,翻译是在特定的社会空间即场域中进行的社会活动,翻译场域与权力场域和文学场域关系密切。译者作为翻译活动的实践者,受到场域力量的影响。本文以布迪厄的"场域"理论为视角,分析"五四"时期翻译场域中力量格局的变化,认为林纾在翻译场域中的位置取决于其占有的文化资本,翻译场域中文化资本的衰落致使其译者名声发生逆转。

  • 标签: 新文化运动 翻译场域 林纾 译者名声