简介:习惯是个人和单位成长和发展中的经常性行为,随着事物的变化,习惯有可能成为人们继续创新和发展的阻力,该文选取KicktheHabit(改变老习惯),以与读者共享。
简介:据说,达·芬奇临终之时曾为自己有诸多未竟事业而深感遗憾。
简介:航空母舰是包括美国海军在内的世界多国海军威慑力和灵活性的象征。航母舰身庞大,结构复杂,对于军事实力的体现至关重要。虽然几乎所有人都能一眼认出航母,但没有几个人知晓这种海上重舰的来历。航母诞生不足百年,但其短短的发展史写满了趣闻轶事和科技创新,大大拓展了航海和航空领域的极限。
简介:“辽宁”号是中国人民解放军海军入役的首艘航空母舰,其前身为苏联海军筹建的库兹涅佐夫将军级多功能航空母舰。1985年12月6日,航母龙骨在乌克兰尼古拉耶夫州第444造船厂(现南尼古拉耶夫造船厂)开工建造,名为“里加”号。航母由涅瓦设计局负责设计,1988年12月4日下水,90年代末以俄国著名巡洋舰的名字重新命名为“瓦良格”(俄语“瓦良格人”之意)号。
简介:
简介:尽管在去年秋季的纽约拍卖会上,艺术品市场呈现出向好的前景,但一些著名的公共展览馆——包括洛杉矶的当代艺术博物馆、纽约的切尔西艺术博物馆和美国民俗艺术博物馆——由于受到全球金融危机的持续影响,看来都处于破产危险之中。然而,随着私人富豪阶层公共影响力的提升,手头宽裕的收藏家们正在创办自己的展览馆。他们通常在那些当代艺术方兴未艾的国家选址,这些国家的政府对艺术的支持仍然微不足道。没有依赖较大的机构,这些现代的“美第奇”正引导艺术走向公众。
简介:弗吉尼亚·伍尔芙(1882—1941)是西方现代主义小说的杰出代表之一。“她致力于小说的改革与艺术的创新,追求人物的精神世界,并且成功地将意识流技巧运用于现代小说”。她的名篇《现代小说》对英国爱德华时期主义现实主义小说创作进行了无情的抨击,是现代主义小说创作理论的重要文献之一。她又是现代英国文学史上最重要的女作家。伍尔芙的小说以她那个时代的社会环境
简介:英汉两种语言各具特色,英汉翻译中,译文要音调和谐,注意音韵和节奏,使用适当的方法技巧达到悦耳的效果,体现汉语的"音乐美"特色。
简介:语言与文化同步发展,同步变化.文化决定语言,语言反映文化.不同的社会环境和文化背景造成不同的语言结构、语言内容和语言习惯,而每个民族的价值系统、伦理观念和思维心理也会在其民族语言中得到充分的体现.从美国文化信息载体和表现形式的美国英语中,可以探知美民族求"新"、求"纳"、求"曲"、求"简"和避"老"、避"拒"、避"直"、避"繁"等诸多文化心理.
简介:北京航空航天大学外国语学院大学英语部主办的北航2009年大学英语词汇大赛于4月2日晚圆满落幕。
简介:唐代律诗和汉字都有"并置呼应"的表意形式,许渊冲先生的"三美"翻译理论为英文译文再现唐诗的"并置呼应"之美提供了指导原则。笔者首先论述了汉字表意原理和唐代律诗意境生成之间的共同模式,即"并置呼应"的表意模式、"时空和构"的表意结构和"此非非此"的表意形态,强调了两者之间在工作机制上的共源性和独特性。接着论证了唐诗英译的特殊要求及"三美"论在唐诗英译中的重要性。同时,运用许先生的"三美"原则,翻译了四首唐代律诗并比照了许先生和笔者的译文,以探讨还原原诗的押韵、对仗之美的途径。
简介:为了告知日本国民侵华日军在中国战场上的真实情况并促其反省,石川达三赴南京等地深入采访,创作了中篇小说《活着的士兵》。该作品以日本上海派遣军第十六师团为原型,描写了日军从华北到南京一路烧杀抢掠的暴行,塑造了几个比较典型的日军官兵形象,作者也为此惹来笔祸。作品不但有较高的艺术价值,而且有一定的历史资料价值。
简介:社会符号学是研究符号系统与社会、人类关系的科学,奈达的“功能对等”理论有深刻的社会符号学思想基础。从社会符号学角度研究翻译活动无疑是翻译理论研究方法上的重大突破。通过社会符号学理论,特别是通过其核心的意义传递和信息传递理论,能更好地认识奈达的“功能对等”理论,从而深刻理解作为跨文化、跨语言的符号转换过程的翻译活动的本质特征。
简介:尤金·奈达的功能对等理论指出目标语读者和所接受信息间的关系应当与源语读者和所接受信息间的关系基本一致。该文介绍奈达的三步翻译体系和功能对等,并尝试通过具体的翻译实践案例探讨如何运用奈达的三步翻译体系实现功能对等。
简介:从文本经典理论的视角看,“信、达、雅”作为经典理论本身不具“经典性”,而是它的“可阐释性”给它带来“经典化”过程,社会价值认定给它赋予了生命要素,在不同的历史语境中呈现出不同的形态。任何翻译理论都存在于一个动态的解构、重构、消解过程中,这也是翻译理论的社会属性使然。
简介:面对学生们普遍不敢开口说英语的问题,我们组织了一次商务英语的模拟公司活动,以此来鼓励学生在商务环境中用英语进行交流。经过充分的准备,学生发现自己也能说一口流利的英语,以此来激励学生对英语的兴趣。本文是一篇报道,通过这篇报道,陈述了这次活动的目标,方法,原因,以及最终的结论,并由一位外籍教师总结了关于开展这次活动的个人意见。
英汉对比赏析:改变老习惯选译——埃德蒙顿机场实行市场计划与其竞争对手争夺旅客及航空公司
达·芬奇的拖延
航空母舰发展史
中国“辽宁”号航空母舰
真正的美
现代的美第奇
美剧翻译与兴趣倾向
试析教师的“六美”素养
英国:育儿成本达十年最高峰
论达洛卫夫人的女权主义意识
试析英语教学中的“美”
英译汉中“音美”的翻译技巧
美国英语与美民族的文化心理
2009北京航空航天大学英语词汇大赛
唐诗英译中的“并置呼应”之美
战时没有敲响的警钟——评析石川达三《活着的士兵》
社会符号学对奈达“功能对等”理论的阐释
运用奈达的三步翻译体系实现翻译功能对等
从“信、达、雅”的经典化过程看翻译理论的社会属性
商务英语模拟公司活动报告(英文)