学科分类
/ 1
13 个结果
  • 简介:俄语名词的格是一种与汉语不同的语法现象。它表示词组和句子中词与词之间的关系,它同时也反映了现实中的各种意义关系。俄语名词有个格,每一个格又都具有各种不同的意义。因此,掌握名词各格的意义和用法对初学俄语的人来说,并不是一件容易的事,但它对理解句子的意义,提高读听说写译的能力是很有好处的。现把俄语名词(一、四、)各格的主要意义和用法作一简要的介绍,供初学者参考。

  • 标签: 意义关系 各格 语法现象 主要意义 主谓语 格结构
  • 简介:次国际俄罗斯语言文学教师协会()大会和全体会员代表大会于1986年8月11日至17日在匈牙利首都布达佩斯举行。中国俄语教学研究会派出五名正式代表参加这届大会。第次大会的总议题是:俄语语言和文学教学的科学传统与新的动向。在这届大会第一次全体会议上,七名代表向大会宣读了七篇主要报告,这七篇报告概括了这届大会的主要议题,代表了当前世界俄语和文学教学的重要动向,这些报告的题目分别

  • 标签: 中国俄语教学 俄罗斯语言 文学教学 全体会员 教学法理论 教师协会
  • 简介:俄语句中词序一直被认为是自由的,其理由是俄语丰富的形态手段可以显示词在句中的语法地位和作用,因此词序方面的错误往往只看作是修辞问题。这种传统观点已经随着语言研究的深入

  • 标签: 语群 语言研究 限定语 交际性 时间状语 实义切分
  • 简介:表时间关系的结构“На+第格”的特别用法李德祥表时间关系的前置词结构第格”,通常用来表示在某一时间段落中发生某行为或某事件。例如:我下周给你打电话。假期我的兄弟从考纳斯到我这儿来了。本文将要介绍的是第格”的一个特别用法,即表示在某一顺序时间段中...

  • 标签: 时间关系 李德祥 时间段落 给你 纳斯 第二年
  • 简介:文化负载词是一个国家文化特色与个性在语言中的集中体现,在文化翻译中有着举足轻重的地位。文化负载词的翻译既要求译者准确理解其丰富的文化内涵,又要求译者恰如其分地运用译入国语言将之传达给读者。莫言的《生死疲劳》是一部中国文化内涵丰富、民族性格鲜明的小说,富含大量的中国文化负载词。无疑,对《生死疲劳》中的中国文化负载词合理有效的翻译将有助于对外传播中国文化。

  • 标签: 《生死疲劳》俄译本 文化负载词 翻译策略 翻译方法
  • 简介:中国俄语教学研究会于2003年11月29—30日在北京首都师范大学举行第次会员代表大会。出席大会的有来自全国51个会员单位的53名代表。本次会议的中心议题是:总结第五届理事会的工作;选举第届理事会,讨论今后工作安排。11月29日

  • 标签: 中国 俄语教学 第六次会员代表大会 教学方法
  • 简介:《中国俄语教学》自一九八二年创刊至今,已经历了整整五个年头。五年来,这本学术性刊物在国家教委主管部门的指导下,以及本刊全体编委和中国俄语教学研究会全体会员、全国俄语工作者的支持和关怀下,逐步发展成长。现在,《中国俄语教学》已经成为一本在国内俄语界有影响的刊物,它在国外的影响也在日益扩大。这里,我们要特别强调一下的是,中

  • 标签: 中国俄语教学 全体会员 开拓前进 俄语语法 俄语专业 语界
  • 简介:届中国俄语教学研究会第二次理事会于2005年5月22日在美丽的北方城市哈尔滨召开.出席此次理事会议的常务理事和理事共有35人,有5人因工作等原因没有与会.

  • 标签: 中国俄语 俄语教学 教学研究会
  • 简介:2012年9月15日至17日,由中国俄语教学研究会主办、辽宁大学承办的第届全国俄语翻译教学与研究学术研讨会暨世界俄语学会学术报告会在辽宁大学成功召开。教育部副部长、中国俄语教学研究会会长刘利民教授出席大会并发表了热情洋溢的讲话。

  • 标签: 俄语翻译 学术报告会 学术研讨会 教学与研究 学会 世界